ouvi histórias sobre isso em algumas das culturas que visitei. | Open Subtitles | سمعت قصصاً عن ذلك في بعض الثقافات التي زرتها |
ouvi histórias de pessoas a tentarem esse tipo de feitiços. | Open Subtitles | لقد سمعت قصصاً عن بعض الناس الذين أجروا تعاويذ للشفاء |
Então, eu fui lá porque ouvi histórias malucas. | Open Subtitles | لذا ذهبت إلى هناك، لأنّني سمعت قصصاً جنونية .. |
Sim, ouvi histórias sobre a sua altura nos Narcóticos. | Open Subtitles | أجل، سمعت قصصاً عن أيامك الخوالي في شرطة الأخلاق |
Se sim, deves ter ouvido histórias do meu pai. | Open Subtitles | إن كنت قريبته، فإنك حتماً سمعت قصصاً عن أبي |
Desde a minha infância, ouvi histórias sobre ti... sobre os desafios que ultrapassaste e todas as coisas incríveis que irás fazer. | Open Subtitles | منذ أن كنت صغيرة، سمعت قصصاً عنك... عن الصعوبات التي تغلبت عليها، وعن الأشياء المدهشة التي ستقومين بها. |
ouvi histórias sobre esse tipo. | Open Subtitles | اوه ، لقد سمعت قصصاً عن هذا الفتى |
ouvi histórias de pessoas que ficaram presas em elevadores durante dias. | Open Subtitles | ليس مضحكاً. لقد سمعت قصصاً عن أشخاص علقوا في المصاعد لأيام- |
ouvi histórias que penetraram o meu corpo. | TED | سمعت قصصاً حصلت داخل جسدي. |
Sabes quantas vezes ouvi histórias como esta? | Open Subtitles | إسمع (جوليوس)، أتعرف كم مرة سمعت قصصاً كهذه؟ |
ouvi histórias dos Sodan, não passava eu de uma criança. | Open Subtitles | سمعت قصصاً عن محاربي الـ((سودان)) منذ كنت صغيراً |
Quando era pequena, ouvi histórias dos homens destemidos e corajosos de Krypton, dignos de ficarem ao lado de uma rainha. | Open Subtitles | عندما كنت فتاة صغيرة، سمعت قصصاً عن الرجال النبلاء والشجعان لـ(كريبتون)، رجال يستحقون أن يكونوا بجانب ملكة. |
ouvi histórias. | Open Subtitles | لقد سمعت قصصاً . |
Tinha ouvido histórias, mas não sabia da gravidade. | Open Subtitles | سمعت قصصاً لكنني لم أعرف مدى الأمر |