Então, eles não se alimentaram apenas dos aldeões, mas também lhes envenenaram as fontes de água e destruíram-lhes as colheitas. | Open Subtitles | إذًا لم يتغذوا على أهل القرية فحسب ولكنهم سمّموا مصادر مياههم وأفسدوا محاصيلهم. |
Talvez não tenham sido os miúdos que envenenaram a Natalie. | Open Subtitles | هاكَ ما وجدت {\pos(194,215)}(ربّما لم يكن الأطفالُ من سمّموا (ناتالي |
Eles envenenaram o nosso Khan! | Open Subtitles | لقد سمّموا خانَنا! |
Se todos os passageiros foram envenenados porque é que pensas que as latas estão boas? | Open Subtitles | حسناّ ، شيرلوك، إذا هم سمّموا لماذا هذه العلب سليمة ؟ |
99% dos judeus morriam no espaço de 2h após terem chegado ao campo, envenenados pelos gases nas câmaras de gás de Treblinka. | Open Subtitles | - 99% من اليهود ماتوا خلال ساعتين من وصولهم إلى المعسكر سمّموا بأدخنة العادم "في غرف غاز "تريبلنكا |