"سنة ماضية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • anos
        
    De muitas formas, é uma história de enorme êxito da civilização humana, dos excedentes agrícolas que começámos há 12 000 anos. TED في عدة نواحي، هذه قصة نجاح عظيمة للحضارة الإنسانية، للفوائض الزراعية التي خططنا للوصول إليها منذ 12,000 سنة ماضية.
    Durante os últimos 40 anos, talvez umas centenas de milhar. Open Subtitles طوال 40 سنة ماضية ربما الالاف او مئات الالاف
    Olá. Acho que nos conhecemos há uns 15 anos, no Central Park. Open Subtitles مرحباً، أظن أنه تقابلنا منذ 15 سنة ماضية في السينترال بارك
    A primeira é que temos fósseis de algas de há 3.5 biliões de anos. TED الدليل الأول هو وجود حفريات ألجي من 3.5 بليون سنة ماضية.
    A concentração de dióxido de carbono não era tão alta há várias centenas de milhares de anos. Open Subtitles كثافة ثاني أوكسيد الكاربون لم تكن بهذا الحجم منذ مئة ألف سنة ماضية
    De platina e ouro. Provavelmente de há 40 anos. Open Subtitles من البلاتين والذهب على الأرجح من 40 سنة ماضية
    Não me sentia assim desde que tentei romper com a Claire há 20 anos. Open Subtitles لم أشعر هكذا منذ أن حاولت أن أنفصل عن كلير قبل 20 سنة ماضية
    Mas, temo que esteja fechado nos últimos 60 anos. Open Subtitles لكنّي أخشى أنّه مغلق خلال 60 سنة ماضية
    Uma equipa de cientistas anda a reunir essas provas ao longo dos últimos 30 anos. Open Subtitles و هنالك فريق من العلماء كان يجمع هذه الأدلّة خلال 30 سنة ماضية
    Mas ainda mais surpreendente é se olharmos para grandezas sócio-económicas, grandezas que não têm equivalentes em biologia, e que evoluíram quando começámos a formar comunidades há 8 a 10 mil anos atrás. TED ولكن مايثير الدهشة أنه إذا نظرت إلى الكميات الإقتصادية الاجتماعية الكميات التي لاتملك أي تناظرية في علم الأحياء والتي تطورت عندما بدأنا بتشكيل المجتمعات من ثمانية إلى عشرة الاف سنة ماضية
    Se extrapolarmos no tempo descobrimos que tudo estava sobreposto há cerca de 15 biliões de anos atrás. Isto foi o Big Bang, o começo do Universo. TED اذا حاولنا تعميم استنتاجنا علي الفترات الماضية فسوف نجد حتما أننا كنا متراصين فوق بعضنا البعض وذلك منذ ما يقارب ال15 بليون سنة ماضية. وكان هذا هو الانفجار العظيم وهو بداية نشأة الكون.
    Há 15 ou 20 anos, não o podia fazer da mesma forma. TED لم أكن لأفعل ذلك قبل 15 أو 20 سنة ماضية بطريقة مماثلة .
    Há 200 anos, no parlamento, na Grã-Bretanha, houve uma longa discussão sobre economia "versus" moral. TED ٢٠٠ سنة ماضية ، في البرلمان ، في بريطانيا العظمى , كان هناك جدال طويل حول الإقتصاد ضد الأخلاق .
    E há quinze anos? Open Subtitles ماذا عن عشر او خمسة عشر سنة ماضية ؟
    Beav, Isaac Newton morreu há uns 300 anos. Open Subtitles بيف، إسحاق نيوتن لقد مات لحوالي... 300 سنة ماضية.
    a casa de uma família judia ortodoxa, a assistir ao primeiro jantar de sexta-feira, aquele jantar de "Shabat", e a comer "hamin" em conjunto, que é uma comida judaica, um estufado, Acabaram por perceber, pouco depois, que há centenas de anos, as suas famílias tinham vindo do mesmo sítio no Norte de África. TED ذهبوا لبيت عائلة يهودية أرثودوكسية، وتناولوا هناك أول عشاء ليالي الجمعة، عشاء السبت، أكلوا الخامن سويًا، وهي أكلة يهودية، من الخنة، وبعد التواصل أدركوا، وبعد فترة، أن عوائلهم قدموا قبل مئة سنة ماضية من نفس المكان في شمال أفريقيا.
    Mas o ambiente começou a alterar-se há cerca de 10 mil anos. Começámos a assentar em quintas. E tanto os homens como as mulheres eram obrigados a casar com a pessoa certa, com o melhor contexto familiar, da religião certa e com os parentes certos e contactos sociais e políticos certos, TED من حوالي 10 الاف سنة ماضية البيئة تغيرت بدأنا بالاستقرار في المزارع وكل من الرجال والنساء أصبحوا ملتزمين جدياً بأن يتزوجو الشخص الصحيح، من الخلفية الصحيحة، من الدين المناسب من القرابة المناسبة والصلات الاجتماعية والسياسية.
    25 ou 30 anos. Jesus. Open Subtitles ربما منذ 25 أو 30 سنة ماضية أعني...
    Imagina só que este campo pode ter milhares de anos. Open Subtitles فكر يا (آل)، ربما يكون تاريخه يعود إلى آلف سنة ماضية
    Gostava que me devolvessem a doação que fiz há quinze anos atrás por Simpson, Homer. Open Subtitles أريد أن أسترجع تبرع وضعته قبل 15 سنة ماضية بأسم (هومر سيمبسون).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more