Tenho dedicado 12 anos da minha vida a trabalhar com refugiados. | TED | كما أني قضيت آخر 12 سنة من حياتي أعمل مع المهاجرين. |
E eu passei os últimos 15 anos da minha vida a tentar perceber. | Open Subtitles | وأمضيت آخر 15 سنة من حياتي أحاول تحليلها |
Dei 16 anos da minha vida a esta empresa. | Open Subtitles | لقد قدمت 16 سنة من حياتي لهذه الشركة. |
Cada um ganhou um jogo e eu perdi o que parece ser um ano da minha vida. | Open Subtitles | كلاكما ربح جولة . و أنا أشعر أني ضيعت مقدار سنة من حياتي |
Cada um ganhou um jogo e eu perdi o que parece ser um ano da minha vida. | Open Subtitles | كلاكما ربح جولة. و أنا أشعر أني ضيعت مقدار سنة من حياتي كُلّ شخص سيذهب إلى البيت و هو فائز. |
Eu passei... sensivelmente, os últimos 40 anos da minha vida a trabalhar com as pessoas mais violentas que a nossa sociedade produz: | Open Subtitles | لقد قضيت حوالي أربعين سنة من حياتي بالعمل مع أشد الناس عنفاً والذين أنتجهم مجتمعنا |
Bem, com certeza que não vou deslocar-me até à baixa e trabalhar dez horas por dia durante os melhores 20 anos da minha vida a fazer um trabalho aborrecido e sem imaginação, certamente um trabalho não altruísta, não obrigado. | Open Subtitles | حسناً، من المؤكد بأنني لن اُسافر إلى وسط المدينة وأعمل لعشر ساعات يومياً لأفضل عشرين سنة من حياتي اقوم بأعمالٍ مملة، عمل خيالي، وبالتأكيد عمل غير خيري |
Eu entendo, tiveste um delírio desagradável, mas, eu passei os últimos 12 anos da minha vida a tentar manter-te vivo, e não deixarei que tudo se perca só porque tu acordaste mal disposto. | Open Subtitles | ولكني، قضيت آخر 12 سنة من حياتي أحاول إبقائك على قيد الحياة، وأنت ستضيع ذلك هباءاً فقط لأنك استيقظت على الجانب الخطأ من القفص. |
Veja, estou a dar um ano da minha vida, a largar a família para trabalhar num assunto que significa mais do que pode imaginar, e a ideia de o fazer sem atingir o que quero, pessoalmente, | Open Subtitles | انظر، سأقدّم سنة من حياتي.سأغادر عائلتي لأعمل على مادّة موضوع تعني.. أكثر |
Apanhei o líder e dei um ano da minha vida nisso. | Open Subtitles | أزلت زعيمهم وأعطيت سنة من حياتي للقيام بذلك |
Bem, essa foi verdadeiramente uma versão marcante de "Parabéns", porque quando acabou, eu senti mesmo que tinha perdido um ano da minha vida. | Open Subtitles | "كانت هذا أداء رائع لأغنية "ميلاد سعيد لأن عند إنتهائك من غنائها ، شعرت أنني خسرت سنة من حياتي |
Foi assim que perdi um ano da minha vida, e que o avozinho perdeu 20. | Open Subtitles | هكذا خسرت سنة من حياتي ، وجدي خسر 20 |
Só passei um ano da minha vida a convencer as pessoas de que era. | Open Subtitles | قضى سنة من حياتي إقناع الناس بأنني كنت. |