Porque tiveram a hipótese de fazer o certo, mesmo depois de todo o mal que fizeram. | Open Subtitles | لأنه سنحت لهم الفرصة للقيام بالأمر الصائب حتى بعد كل السوء الذي عملوه |
Assim que tiveram a oportunidade, aproveitaram-na. | Open Subtitles | بمجرد أنّ سنحت لهم الفرصة ، قاموا بإنتهازها |
Se eles me quisessem matar, já o teriam feito quando tiveram oportunidade. | Open Subtitles | إذا أرادوا ان يقتلوني فكانوا سيفعلون هذا عندما سنحت لهم الفرصة . |
Só se tivessem tido a hipótese de regular o relógio dos explosivos. | Open Subtitles | هذا في حال أنه قد سنحت لهم الفرصة لتشغيل المفجر الموقوت |
Eu tinha 12 anos, e consigo imaginar o que me teriam feito, se tivessem tido oportunidade. | Open Subtitles | لقد كنت في 12 ، ولايمكنني غير أن أتصور . ماذا يمكن أن يفعلوا بي لو سنحت لهم الفرصة |
Mas, na primeira oportunidade que eles tiveram para mentir, mentir de verdade... poderiam ter vindo falar contigo. | Open Subtitles | لكن في أول فرصة سنحت لهم ليكذبوا... ليكذبوا حقّا... أعني.. |
Imagino várias pessoas que gostavam de o matar os seus advogados, se tivessem hipóteses. | Open Subtitles | أستطيع التفكير بمجموعة من الناس يودّون قتل محامين، لو سنحت لهم الفرصة. أجل، لكنّه ليس مُحامي (كروز). |
Outros, como o Benoit e a Madeleine, não poupariam, mesmo se tivessem essa oportunidade. | Open Subtitles | الأخرون مثل (بنوا) و (مادلين) ما كانوا ليدخروا حتى لو سنحت لهم الفرصة |