Bem, ela não só me largou, como me jogou de um avião com uma bigorna no pescoço. | Open Subtitles | حسنا.هي لم تفعل الكثير لتتركني اذهب كما لو انها رمتني من طائرة مع عقد سندان |
Já passei por isso. Já me traíram, parece que alguém deixou cair uma bigorna em cima do nosso coração. | Open Subtitles | لقد مررتُ بهذا الأمر ، لقد تم خيانتي من قبل وتشعرين كأن شخص ألقى سندان على قلبك |
Uma vez atravessei o Canal da Mancha a nado. Com uma bigorna no peito. | Open Subtitles | ذات مره انا عبرت القناه الأنجليزيه . و سندان فى صدرى |
Como aquele trolha grandalhão com cara de alce, que levou com uma bigorna na mona. | Open Subtitles | مثل عامل البناء الذى سقط على راسة سندان. |
Preciso de uma bigorna, arame farpado e um arco e flecha. | Open Subtitles | أحتاج سندان الحداد بعض السلك الشائك، وقوس وسهم |
A primeira parte é, eu levanto uma bigorna real por cima da cabeça do Meers. | Open Subtitles | الجزء الأول هو، أنا رفع سندان الحقيقي على رأسه Meers. |
Ou por uma bigorna. | Open Subtitles | أو سندان |