Vamos chamar de lagosta fresca com cassava e Tepali. | Open Subtitles | سندعوه بسرطان البحر الطّازج في كاسافا وقشرة التيبال |
Gostaríamos de chamar de "Design Inteligente". | Open Subtitles | "سندعوه "الذكاء الصناعي |
Vamos chamar-lhe o sistema telefonico de amigos de gestão de raiva. | Open Subtitles | سندعوه , نظام الاتصال بصديق الغضب |
Vamos chamar-lhe Rummler, como o dirigente Nazi de Leobschurtz. | Open Subtitles | سندعوه(روملر)، مثل الحاكم النازي لمدينة (ليوبشوتز) |
Ele vai jantar connosco e vamos convidá-lo para ir ao cinema. | Open Subtitles | سيتناول طعام العشاء معنا ثم سندعوه إلى دار السينما الليلة. |
Precisamos de telefonar para ele, se ele estiver em qualquer lugar aqui perto vamos convidá-lo para vir aqui e fazê-lo ele mesmo. | Open Subtitles | نحن بحاجة للاتصال بهذا الرجل إن ...كان قريباً من هنا سندعوه ليقدمها أمام الكاميرا بنفسه... |
Vamos chamar-lhe "o ninho da águia". | Open Subtitles | سندعوه عش النسر |
Se fosse um menino iríamos chamar-lhe Mike Júnior. | Open Subtitles | ...لو كان سيكون طفل صغير "كنا سندعوه "مايك جونيور |
Vamos chamar-lhe Urso ou Bandido ou assim. | Open Subtitles | سندعوه (بير) أو (بانديت) أو ما إلى ذلك |