Não sei como vamos pagar a ração, este mês. | Open Subtitles | لا أعرف كيف سندفع فاتورة الغداء هذا الشهر |
Também me tentou dar a volta. Quanto iria a família pagar por provas da sobrevivência do Underhay? | Open Subtitles | بل حاول معى الجدال حول كم سندفع له لكى يُقدم الدليل على ان اندرهاى حى؟ |
É a nossa erva toda! Como vamos pagar a renda? | Open Subtitles | هذا كل ما بقي من الممنوعات، كيف سندفع الايجار؟ |
É verdade. Então Pagamos uma parte a cada um. Não. | Open Subtitles | أنت محق، غداً سندفع لكل شخص جزءاً من الدَين |
Não, não vai regatear, Pagamos o que pedirem, como gente normal. | Open Subtitles | أبي، كلا، لا تقايض. إننا سندفع السعر مثل الناس العاديين. |
Pela comida, pagaremos dez vezes mais do que custou, se a levarem até ao acampamento. | Open Subtitles | ، أياً ما كان ما دفعته مقابل هذا الطعام سندفع لك 10 أضعافه إذا أحضرته إلى المعسكر |
Se vamos pagar a estes sacanas, quero ser eu a enfrentá-los. | Open Subtitles | إذا كنا سندفع لهؤلاء الحمقى أريد أن أكون من يواجههم |
- Sharon, não estou a mentir. Nós vamos pagar... - É um pagamento, está bem? | Open Subtitles | شارون انا لا اكذب, سندفع لكي تم سداده , حسنا |
Não teríamos filhos se soubéssemos que tínhamos de pagar por eles! | Open Subtitles | ما كنا سننجب الأطفال لو علمنا أننا سندفع لهم |
Ela nunca nos vai deixar sair daqui. Vamos pagar pelos nossos pecados! | Open Subtitles | لن تسمح لنا بالخروج من هنا مطلقاً سندفع مقابل خطايانا |
Nós vamos pagar pelo que fizémos. E a Eve também. Sabes disso, não sabes? | Open Subtitles | سندفع ثمن ما فعلناه ، و كذلك إيف أنتِ تعلمين هذا ، أليس كذلك ؟ |
Até expressarem contentamento, que iremos pagar, com uma rixa para vos agradar, todo o santo dia. | Open Subtitles | أن تقوم بالتعبير عن محتواك الذى سندفع له ,مع كفاحنا لإرضائك يوم فوق يوم |
Primeiro Pagamos ao exército e depois esmagamos os Cavaleiros Vermelhos. | Open Subtitles | اولا، سندفع للجيش وبعد ذلك نقضي على الفرسان الحمر |
"Vamos ajudar-te. Damos-te um bilhete de avião e Pagamos tudo. | TED | سنحضر لكم تذاكر الطيران. سندفع لكم رسومكم. |
Temos consciência do preço. Pagamos um preço por isso, mas temos consciência disso, e, em geral, Pagamos o preço por liberdades acrescidas, escolhas e oportunidades acrescidas. | TED | ندفع ثمن ذلك، لكننا واعون بذلك، وعموما سندفع ثمن الحريات المتزايدة، الإختيارات والفرص. |
Pagamos 50 por uma mulher e 25 pelos filhos delas. | Open Subtitles | ,سندفع خمسين مقابل المرأه .وخمس وعشرين لأولادهم, حسناً |
Pagamos 10 mil dólares ao teu director para puxar as calças e ficar com elas pelos joelhos o resto do ano lectivo | Open Subtitles | سندفع 10 آلاف لمديرك لكيّ يخفض سرواله ويبقيه منخفضاً لبقية السنة الدراسية |
Ou se pára de lhe dizer quando as coisas faltam, ou pagaremos a ela para trabalhar. | Open Subtitles | إما أن تتوقفي عن إخبارها بضياع الأشياء وإلا سندفع لها لكي نعمل عندها |
Michael, você compreende que nós pagaremos um assistente pessoal, mas você precisa encontrar acomodação. | Open Subtitles | شكراً لك , إجابتك رائعة حقاً تعرف مسبقا ًبأننا سندفع راتبا ً لمساعدك الشخصي |
E apenas para tratá-los justamente, Pagamos o dobro do salário e um bónus, de S. Francisco a Xangai e volta, tudo pago. | Open Subtitles | ولكى نعاملكم فقط بعدل وأمانة سندفع لكم ضعف الأجور و العلاوات من "فريسكو" إلى "شانغهاى" والعودة إقامة كاملة |
Mas estamos começando no meio do ano, então só pagaríamos metade, certo? | Open Subtitles | لكنّنا سنبدأ في منتصف السّنة، لذا سندفع النصف فقط، صحيح؟ |
Vencemos o desafio e pagamos-lhe para desaparecer para sempre. | Open Subtitles | سنفوز بهذه المنافسة و سندفع لك اموالا كافية لتذهب |