Nós Vamos dar-vos a comida, o sal. | Open Subtitles | . حسنا, سنعطيكم الطعام . سنعطيك الملح |
Vamos dar-vos oportunidade de visitarem uma delegação. | Open Subtitles | سنعطيكم فرصة لزيارة المكتب الميداني |
"Agora Vamos dar-vos razões para gritar." | Open Subtitles | "الآن سنعطيكم أسباباً وجيهة للصراخ" |
E, porque a democracia ainda existe, há uma maneira democrática de dizer: "Se vocês nos derem o que quisermos nós dar-vos-emos água." | TED | ولأن الديمقراطية مستمرة، هناك طريقة ديمقراطية تقول من خلالها حسنا، إذا أعطيتمونا ما نريد، سنعطيكم المياه. |
Desporto, a biblioteca, um centro de lazer e para jardinagem, dar-vos-emos as respectivas ferramentas. | Open Subtitles | الألعاب الرياضية ، مكتبة ، قاعة إستجمام ولزراعة الأشجار سنعطيكم الأدوات اللازمة |
Desporto, a biblioteca, um centro de lazer e para jardinagem, dar-vos-emos as respectivas ferramentas. | Open Subtitles | الألعاب الرياضية ، مكتبة ، قاعة إستجمام ولزراعة الأشجار سنعطيكم الأدوات اللازمة |
Nós Vamos dar-vos a comida. | Open Subtitles | . حسنا, سنعطيكم الطعام |
Vamos dar-vos uns minutos. | Open Subtitles | سنعطيكم بضعة دقائق. |