"سنقابل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vamos encontrar-nos com
        
    • Encontramo-nos com
        
    • vamos conhecer
        
    • encontrar com
        
    • vamos ver
        
    • Vamos encontrar
        
    • ter com
        
    • Encontraremos
        
    • vamos ter
        
    • conheceremos
        
    • iremos conhecer
        
    Porque vamos encontrar-nos com essa rapariga que nos vai ajudar a encontrar alguém para o ter, se tu não queres? Open Subtitles لماذا سنقابل تلك السيدة؟ التي ستساعدنا على إيجاد شخص يساعدنا للحصول على طفل لو لم تكوني تريدين طفل؟
    Ali, Encontramo-nos com um tipo conhecido como o Capitão. Open Subtitles وهناك، سنقابل رجُلاً معروف بإسم الـ"كابتن"
    Sim. vamos conhecer a Sra. que pode estar grávida do nosso bebé. Open Subtitles نعم ، سنقابل السيدة التي ستنجب لنا الطفل
    Vamos nos encontrar com o estimado Procurador, ver que tipo de acordo podemos conseguir. Open Subtitles حسناً، سنقابل المبجّل محامي الولاية، حاولي أن تعرفي ما نوع التسوية التي بإمكاننا عملها
    Se vamos ver o porteiro, é melhor irmos. Open Subtitles إن كنا سنقابل البواب من الأفضل أن نذهب
    Vamos encontrar fontes no caminho. Open Subtitles فنحن سنقابل العديد من مصادر المياه في الطريق.
    E agora, vamos ter com umas pessoas? Open Subtitles حسناً ماذا سنفعل الآن , هل سنقابل أشخاصاً يساعدوننا
    Encontraremos animais selvagens? Open Subtitles هل تعتقد بأننا سنقابل أي حيوانات مفترسة ؟
    vamos encontrar-nos com um gangster de verdade. Isso é interessante! Não acham? Open Subtitles نحن سنقابل رجل عصابات حقيقي هذا أمر شيّق
    vamos encontrar-nos com este contabilista na escola privada dos filhos, não na maternidade. Open Subtitles هيا، نحن سنقابل هذا المحاسب في مدرسة طفله، وليس جناح للولادة
    Eu e o meu noivo vamos encontrar-nos com o meu pai amanhã para ver os detalhes. Open Subtitles أنا و خطيبي سنقابل أبي غداً لنتناقش في التفاصيل
    Encontramo-nos com o comprador amanhã... recebes o teu dinheiro, e voltas para a América. Open Subtitles سنقابل المشتري غداً " ستحصل على المبلغ وتعود إلى " أمريكا
    Depois Encontramo-nos com a Radha e almoçamos com ela Open Subtitles سنقابل رادها وبعدها سنذهب للغداء
    Encontramo-nos com a Elaine e o Peterman no restaurante chinês. Open Subtitles سنقابل (إلين) و(بيترمان) في المطعم الصيني
    Certo, e a festa número 1 é onde vamos conhecer a Mary Beth? Open Subtitles صحيح .. و الحفلة رقم 1 هي الحفلة التي سنقابل فيها ماري بيث ؟
    Então, professor, quando é que vamos conhecer a afortunada? Open Subtitles اذاً يا بروفيسير متى سنقابل السيدة المحظوظة
    Quando é que te vais encontrar com o Vogel? Open Subtitles ? متى سنقابل فوغل
    Não tarda vamo-nos encontrar com o Peter Petrelli e ajudá-lo a salvar a vida da líder de claque. Open Subtitles قريباً سنقابل (بيتر بيترلي) و سنساعده في انقاذ حياة المشجعة .إنها.
    Certo, como ouviram, vamos ver todos. Open Subtitles حسنًا، كما سمعتم، سنقابل الجميع
    Ao fazer isso, claro que Vamos encontrar cidadãos americanos e estrangeiros inocentes que apenas tratam dos seus negócios. Temos em vigor procedimentos que eliminam isso tudo, que dizem: "Ok, quando encontrarem isso...", não é "se encontrarem isso...", porque têm a certeza de encontrar isso, TED و بقيامنا بهذا, سنقابل بالطبع مواطنين امريكيين و اجانب ابرياء يقومون باعمالهم العاديه, لذا لدينا خطوات عمل تحمي امثال هؤلاء, خطوات تقول, عندما تجد هذه المعلومات, ليس اذا وجدت, عندما تجد , لانك حتما ستجدها, هذه هي طريقه حمايتها.
    Bem, obrigado por nos libertares, mas temos de ir ter com o Michael. Open Subtitles شكرا على أطلاق سراحنا ولكننا سنقابل مايكل غدا
    Encontraremos alguém. Open Subtitles سنقابل شخصاً ما
    Então hoje conheceremos 10 mulheres, vão perguntar-nos o que fazemos para viver e nós vamos dizer, seremos tão encantadores que pelo menos uma delas ficará interessada nos teus serviços. Open Subtitles اذا اليوم,سنقابل عشرة نساء سيسألننا عن عملنا سنخبرهم وسنكون فاتنين في ذلك
    Talvez signifique que agora iremos conhecer a pessoa certa. Open Subtitles ربما هذا معناه أننا سنقابل الانسان المناسب الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more