"سنوات أنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • anos
        
    Passaram dez anos. Há dez anos que não vejo a minha família. Open Subtitles لقد مرت عشر سنوات أنا لم أر عائلتي لمدة عشر سنوات
    Há alguns anos atrás ...trataria daqueles tipos sem grande esforço. Open Subtitles بضعة قبل سنوات أنا لن يكون عندي تطلب أي جهد إلى تعامل مع أولئك الرجال
    Sei tudo o que ele fez há 3 anos, na sua viagem de estudo. Vou a caminho de Halbestadt. Open Subtitles أنا أعرف كل شيء قام به في رحلته منذ ثلاثة سنوات. أنا في طريقي إلى هالبرشتات.
    Depois de oito anos, duvido seriamente. Open Subtitles بعد ثمانى سنوات أنا أشك فى إمكانية حدوث هذا
    anos, o seu pai e eu fomos recrutados para um projecto. Guerra biológica. Um vírus. Open Subtitles قبل سنوات أنا و والدك جندنا لمشروع الحرب الحيوية أي الفيروسات
    Só estou a dizer que estou limpo há seis anos e fico contente por isso. Open Subtitles كل ما أقوله أني نظيفٌ منذ 6 سنوات أنا سعيد بذلك
    Passados dez anos, estou numa shikara, mas não sinto nada. Open Subtitles بعد عشر سنوات أنا في شيكارا و لا أشعر بشيء
    Vivo com ele à 3 anos, casada à 1 ano. Saberia se ele estivesse em terapia. Open Subtitles أنا كنت معه ثلاث سنوات أنا سأعرف إذا كان هو في علاج
    Já passaram 10 anos devia-me ter preocupado. Open Subtitles هذا صار له 10 سنوات أنا كان لازم تعلمت أكثر
    Cortaram o meu salário, há 3 anos. Open Subtitles تم اقتطاع راتبي منذ ثلاث سنوات أنا أدفع لأجل البيانو
    deixaste-me estas miúdas aqui à alguns anos atràs, eu não te cobrei nada. Open Subtitles تركت هؤلاء الأطفال هنا قبل بضع سنوات أنا لم أكلفك بنس
    Todos os outros estão a fazer planos para 10 anos, queria apenas um estímulo. Open Subtitles الأطباء المقيمون الآخرون يضعون خطة لعشرة سنوات. أنا أبحث عن شئ فريد
    Sabes quanto gastei em roupas nos últimos cinco anos? Open Subtitles هل تعرفين كم كلفني آخر خمس سنوات أنا أدفع لكي أتعلم اللباس؟
    Tu e eu podemos continuar nisto durante anos, fingir que as diferenças entre nós não são importantes, mas são. Open Subtitles يمكننا أن نقضي سنوات أنا و أنتِ بالإدعاء أن الفرق بيننا غير مهم و لكنه كذلك
    A minha mãe morreu, tinha eu 5 anos, mal me lembro dela. Open Subtitles أمي ماتت وأنا عمري خمس سنوات أنا بالكاد أتذكرها
    Aos oito anos de idade, levaram-me para ser iniciado. Open Subtitles بعمر 8 سنوات أنا أخذت لأبد التحديق في شقاق قوي
    Tive uns problemas há alguns anos. Devia dinheiro a algumas pessoas. Open Subtitles كان لديّ بعض المشاكل قبل بضع سنوات أنا مدينة بأموال لبعض الناس
    Trabalho com ele há mais de dez anos. Confio nele. Open Subtitles لقد كنتُ أعمل معهُ لأكثر من 10 سنوات أنا أثق فيه
    Há 4 anos, o meu antigo parceiro e eu denunciamos uma miúda com queimaduras de cigarro nos braços e pernas ao Conselho e a investigação foi uma confusão burocrática do começo ao fim. Open Subtitles قبل سنوات , أنا وشريكة قديمة بلغنا فتاة تحرق بالسجائر على يديها وساقيها لرعاية الأسرة
    Sim. Há seis anos atrás. Comigo e com o meu irmão. Open Subtitles صحيح سيّدي قبل ستّ سنوات أنا و شقيقي قمنا بثلاث إنزالات جماعيّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more