Passei quatro anos em Spandau, dois anos na academia de guerra. | Open Subtitles | انا قضيت اربع سنوات فى سبانداو سنتين فى اكاديميه الحرب |
Passei 3 anos na unidade comportamental, a construir perfis de assassinos em série. | Open Subtitles | عملت لمدة ثلاث سنوات فى وحدة علم السلوك و تشخيص القتلة المتسلسلين المحترفين |
Passo a última noite na Terra vendo o Pai e a Mãe a fingir que não brigam, ou estoiro as mesadas de 10 anos no Centro Comercial? | Open Subtitles | هل أمضى آخر ليلة على الأرض مع امى وأبى لأراهما وهما يدعيان عدم المشاجرة ؟ أو أبذر مصروف عشر سنوات فى المركز التجارى |
Passou alguns anos numa firma de advocacia na Filadélfia antes de ser enviado para Washington. | Open Subtitles | ثم قضى بضع سنوات فى مكتب محاماه فى فيلاديلفيا قبل الانتقال الى العاصمه |
E Satanás sabia que eu ia ter mais seis ou sete anos de recursos... até me darem as cápsulas de cianeto. | Open Subtitles | والشيطان على علم أننى قضيت ست أو سبع سنوات فى الطعون القضائية قبل أن يحقنوا جسدى بأقراص السيانيد السامة |
Há uns anos atrás, em Espanha. Terminámos a escola juntos. | Open Subtitles | منذ سنوات فى "إسبانيا"، لقد أنهينا الدراسة معاً - |
Henri cumpriu três anos na escuridão. - Num buraco escuro. | Open Subtitles | هنرى قضى ثلاثة سنوات فى الظلام الدامس فى حفرة سوداء |
Tinha o corpo de uma menina de dez anos na mala do carro! | Open Subtitles | كان معه جثة فتاة بعمر 10 سنوات فى صندوق سيارته |
Seis anos na Marinha como especialista em armas. | Open Subtitles | أمضيت 6 سنوات فى البحرية كأخصائى فى الأسلحة |
Eu lembro-me desse tipo, esteve na berra, há uns anos, na televisão pública. | Open Subtitles | أتذكر ذلك الشخص, أحدث ضوضاء كثيرة من قبل سنوات فى التلفيزيزن العام |
Todos conhecem o Bill. Ele acabou de cumprir três anos em Park Hurst. | Open Subtitles | انتم تعرفون بيل قد أقام 3 سنوات فى باركرست |
...doutoramento em Economia, 3 anos em Harvard, 34 anos... | Open Subtitles | دكتوراه فى الاقتصاد 3 سنوات فى هارفارد السن 34 |
E depois de 9 anos em cativeiro, essa é a melhor lição de solteiros que te posso ensinar sobre como sobreviver na selva. | Open Subtitles | و بعد 9 سنوات فى الاسر هذا أفضل درس أستطيع تعليمك عن النجاة فى العالم |
Foste capaz durante 4 anos no programa! Fá-lo agora! | Open Subtitles | لقد كنت تفعل هذا لأربعة سنوات فى العرض افعله الآن |
Passei 7 anos no inferno por causa dele. | Open Subtitles | لقد امضيت 7 سنوات فى الجحيم بسبب هذا الخاتم |
Se as usares, pode apanhar 5 anos numa prisão federal. | Open Subtitles | اذا كنت ستقدم ذلك فيمكنك ان تواجة خمس سنوات فى سجن فيدرالى |
Sim, eu passei três anos numa colônia de trabalhos forçados | Open Subtitles | نعم... لقد قضيت ثلاث سنوات فى أحد كواكب العمل القصوى |
Seis anos de escola, 15 anos de razão social e criminal. | Open Subtitles | ستة سنوات فى المدرسة، و خمسة عشر فى الشركة. |
Três anos de combate afectaram o meu discernimento. | Open Subtitles | ثلاث سنوات فى الميادين قد عتمت تصوراتى |
Sabes, encontrei-te há muitos anos atrás em Nova Iorque. | Open Subtitles | أتعرف, لقد قابلتك من سنوات فى "نيو يوورك" |
Passo três anos a investir neles e quando chegam ao último ano transferem-se para uma escola rival. | Open Subtitles | لقد قضيت ثلاثة سنوات فى تدريبهم وعندما يصلون لسنة التخرج يذهبون لمدرسة الفريق المنافس؟ |
Ele trabalhou uns anos para o governo, na década de 80. | Open Subtitles | لقد عمل لصالح الحكومة لعدة سنوات فى الثمانينات |