"سنوات قليلة مضت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uns anos
        
    • poucos anos
        
    • alguns anos
        
    Isto foi à uns anos. Open Subtitles كان هذا منذ سنوات قليلة مضت الآن يتذكر التحليق
    Victor Nieves. É um ex-recluso. Viveu lá há uns anos. Open Subtitles مُحتال سابق وعاش هنا منذ سنوات قليلة مضت
    E sentia-me orgulhoso disso, até há uns anos. TED وكنت فخوراً بذلك، حتى سنوات قليلة مضت.
    Quando pensamos nisto, deve ter parecido um ideia louca, ainda há poucos anos, ser possível eu poder trocar as minhas coisas com um desconhecido cujo nome verdadeiro eu não sabia e sem trocar nenhum dinheiro. TED عندما تفكر في ذلك، ربما بدت مثل فكرة مجنونة، حتى سنوات قليلة مضت ، أن أبادل أشيائي مع شخص غريب اسمه الحقيقي لم أكن أعرفه ودون أي تبادل للمال.
    - A primeira vez foi há poucos anos. Open Subtitles المرة الأولى كانت منذ سنوات قليلة مضت.
    Gostaria de ter tido isto há alguns anos atrás. Open Subtitles أتمنى إمتلاك مثل هذا منذ سنوات قليلة مضت.
    alguns anos estava em Londres a trabalhar para ele. Open Subtitles كنت أقوم ببعض الأعمال من أجله في لندن منذ سنوات قليلة مضت
    Conhecemo-nos há uns anos atrás. Open Subtitles التقينا منذ سنوات قليلة مضت
    Agrada-me dizer que não temos o tipo de situação - um cirurgião com quem falei há uns anos atrás que trouxe ao mundo vários gémeos siameses com o objectivo de os separar, em parte para ter a sua fama. Mas quando eu estava ao telefone com ele, TED أنا سعيدة لأن أقول إننا ليس لدينا هذا النوع من المشكلات مع -- تحدثت مع جراح منذ سنوات قليلة مضت الذي شارك فى مجموعة من عمليات فصل التوائم الملتصقة من أجل فصلهما , تقريباً لكى يعمل إسم لنفسه . لكن عندما كنت على الهاتف معه ,
    Como eu há alguns anos. Open Subtitles كنت أشبهها منذ سنوات قليلة مضت
    Como eu há alguns anos. Open Subtitles كنت أشبهها منذ سنوات قليلة مضت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more