Para reparar os danos cometidos à muitos anos atrás. | Open Subtitles | لكي أبطل الخراب الّذي حلّ قبل سنوات كثيرة. |
Os anos serão construídos sobre nós. muitos anos, muitos martírios. | Open Subtitles | ستبنى السنون فوقنا سنوات كثيرة ، شهداء كثيرون |
E moribundos nos vossos leitos, daqui a muitos anos, estariam dispostos a trocar todos os dias a partir de hoje, por uma hipótese, apenas por uma hipótese, de voltarem cá e dizerem aos nossos inimigos que podem tirar-nos as nossas vidas | Open Subtitles | وتموتون في سرركم بعد سنوات كثيرة من الآن أمستعدون أن تقايضوا كل تلك الأيام من هذا اليوم إلى ذاك |
Quem venceu ou perdeu uma guerra de há tantos anos não importa. | Open Subtitles | لا يهمّ من خسر الحرب أو انتصر فيها منذ سنوات كثيرة |
A sua cara não tinha tantos anos, mas era o senhor. | Open Subtitles | بالرغم من أنى لم أرى وجهك منذ سنوات كثيرة , لكنة أنت |
Não, estão só a pagar o preço por demasiados anos de brandura. | Open Subtitles | لا, إنهم يدفعون ثمن سنوات كثيرة من الليونة |
muitos anos antes de tu nasceres, derrubado até o solo, num terrível incêndio que começou, | Open Subtitles | سنوات كثيرة فائتة ، قبل ان تولد سويت بالارض فى حريق هم فعلوه |
Só estou aqui por ele, porque confio nele, porque o respeito, e porque trabalhei com ele durante muitos anos. | Open Subtitles | والذي أثق به وأحترمه وعملت معه طوال سنوات كثيرة |
Suponho que tenho passado muitos anos a ouvir os sentimentos dos outros e tenho ignorado os meus. | Open Subtitles | أفترض أننى قضيت سنوات كثيرة أستمع فيها لمشاعر الآخرين فى الوقت الذى أهملت فيه مشاعرى أنا |
Demorou muitos anos até que ele entendesse, que ambos foram injustamente punidos. | Open Subtitles | لقد فاتت سنوات كثيرة قبل ان يفهم ان هذا هو عقايهم هم الاثنين |
Passou muitos anos sozinho com esse monstro. Isso enlouqueceria qualquer um. | Open Subtitles | لقد قضيت سنوات كثيرة مع ذلك الوحش أي شخص كان سيصاب بالجنون |
Já se passaram muitos anos desde a última vez que alguém se lembrou de mim. | Open Subtitles | لقد مرت سنوات كثيرة منذ آخر مرة تذكرني بها أحدهم |
Parece que foi ontem, mas já foi há muitos anos. | Open Subtitles | أشعر وكأن الأمر حدث البارحة، لكنه حدث قبل سنوات كثيرة في الواقع. |
Daqui a muitos anos, quando um pouco da minha beleza se for. | Open Subtitles | سنوات كثيرة من الآن... عندما فقدت وسامتى قليلاً |
Não passaram muitos anos, desde que o pai do nosso rei foi assassinado, de forma planejada, nas imediações deste edifício. | Open Subtitles | -لم تمر سنوات كثيرة منذ أن كان والد ملكنا الحالي -تم قتله في أحد المناطق عندما كان خارج أسوار هذه المدينة |
E a verdade é que, após tantos anos, começa-se a perder mais do que o simples apetite. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنّه بعد تعاقب سنوات كثيرة تبدئين في خسارة أكثر من مجرّد ميولاتك. |
Passaram tantos anos desde que me ria assim, que já nem preciso da pomada. | Open Subtitles | مضى سنوات كثيرة منذ أن ضحكت كثيراً و جعلت عروقى تدمى حتى أحتاج لمرهم موضعى |
tantos anos nessa área, e até mesmo Não que essa palavra significa. | Open Subtitles | حتى سنوات كثيرة في هذا , وحتى لا يعني ذلك أن كلمة |
tantos anos a trabalhar, finalmente apanharam-me, novato. | Open Subtitles | سنوات كثيرة من الحماس اشتعلت أخيرا معي ، مبتديء |
São demasiados anos atrás da secretária. | Open Subtitles | يا عزيزتي ، يا عزيزتي سنوات كثيرة وراء المكتب النجدة , النجدة |
Perdi demasiados anos a odiar seja lá o que o Harold é. | Open Subtitles | بددت سنوات كثيرة و أنا أكره حقيقتك أياً كانت |