"سنوات من حياتي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • anos da minha vida
        
    • anos de vida
        
    Gostaria que recuassem comigo cerca de sete anos da minha vida. TED أود أن أعود بكم قبل حوالي سبع سنوات من حياتي.
    Três anos da minha vida, de volta, mas isso não vai acontecer. Open Subtitles ثلاث سنوات من حياتي مرة أخرى , ولكن هذا لن يحدث
    Prefiro perder 10 anos da minha vida, do que a vida toda. Open Subtitles أفضّل أن أخسر عشرة سنوات من حياتي بدلاً من كل ذلك.
    Podes pegar nos últimos três anos da minha vida e pegar-lhes fogo. Open Subtitles . حسناً , بامكانك ان تاخذين اخر ثلاث سنوات من حياتي
    O problema é que não consigo descobrir nada dos meu primeiros três anos de vida. Open Subtitles المشكلة أني لا أستطيع أن أجد أي معلومة عن أول 3 سنوات من حياتي.
    Desperdiçaste três anos da minha vida porque não leste bem um contrato. Open Subtitles لقد أهدرت ثلاث سنوات من حياتي لأنك لا تستطيع قراءة عقد
    Passei três anos da minha vida na vossa cadeia. Open Subtitles صرفت 3 ½ سنوات من حياتي في سجنك
    Eu te dou três anos da minha vida e você nem fala comigo? Open Subtitles أنا أعطيتك ثلاث سنوات من حياتي و أنت لا تريدين التحدث معي
    Eu dei-te sete anos da minha vida... e tu trais-me. Open Subtitles شاركتكِ 7 سنوات من حياتي. وقمتِ بخيانتي.
    Dei seis anos da minha vida a este lugar. Open Subtitles لقد منحت ست سنوات من حياتي لهذا المكان
    É o mínimo que podem fazer por terem roubado três anos da minha vida. Open Subtitles هذا اقل مايفعلونه لي لسرقهم 3 سنوات من حياتي
    Assim que te vi, lamentei logo os últimos 10 anos da minha vida. Open Subtitles أتعلمي، بالثانية التي شاهدتك فيها ندمت علي أخر عشر سنوات من حياتي
    Roubou 8 anos da minha vida. Open Subtitles جعلني مقيد لذاته أخذ ثمان سنوات من حياتي
    Se não gostares, são só 3 anos da minha vida, certo? Open Subtitles إذا لم يعجبكِ, فهو يمثل فقط ثلاث سنوات من حياتي, أليس كذلك؟
    Eu dei ao seu departamento 8 anos da minha vida, e fui atirado para o lixo. Open Subtitles إنظر , لقد أعطيت لدائرتك ثمانية سنوات من حياتي وقد تم ركلي إلى الخارج كالقمامة
    Perdi três anos da minha vida na máfia russa antes de fugir, e tu vivias em Miami. Open Subtitles خسرتُ ثلاث سنوات من حياتي ،للمافيا الروسية قبل أن أهرب "وأنت كُنت تتمتع في "ميامي
    E porque eu não devia ter algo para mostrar depois de dar anos da minha vida por aquele homem? Open Subtitles ولِمَ لا يجب أن أعرض شيئاً لإعطائي سنوات من حياتي لذلك الرجل الكاذب؟
    - A sério? Bem, podia ter poupado vários anos da minha vida. Open Subtitles حسنٌ، سأحتاج لإسترجاع عدة سنوات من حياتي إذاً
    Se alguém se mete nisso, que não seja simpático, significa que passei os últimos dez anos da minha vida, a construir um monte de esterco. Open Subtitles سيعني ذلك بأنني قضيت 10 سنوات من حياتي أبني كومة من الهراء
    Desperdicei cinco anos de vida a ouvir pausas nesta sala. Open Subtitles - مرت خمس سنوات من حياتي وأنا استمع للتوقفات في هذه الغرفة لم اعد استطيع ان افعل ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more