Quando a mulher foi morta, ele não saiu de casa durante três anos e meio até conhecê-la. | Open Subtitles | عندما قتلت زوجته لم يغادر المنزل لمدة تقريباً ، ثلاثة سنوات ونصف إلى أن قابلها |
Ela teve essa hipótese durante 3 anos e meio. | Open Subtitles | كان لديها هذا الخيار قبل ثلاث سنوات ونصف |
"tenho quatro anos e nove meses" ou "tenho cinco anos e meio"? | Open Subtitles | أنا أربعة وثلاثة أرباع ، أو عمري خمس سنوات ونصف ؟ |
Errado, outra vez. Já lá vão seis anos e meio desde a introdução destes custos em Estocolmo, e ainda se verificam os mesmos baixos níveis de trânsito. | TED | ايضا خطأ. انها الان ست سنوات ونصف منذ استحداث رسوم الازدحام في ستوكهولم ومازالت نسبة انخفاض حركة المرور منخفضة. |
O meu bacharelato foram os melhores nove anos e meio da minha vida. | TED | درجتي في الفنون كانت أفضل 9 سنوات ونصف في حياتي |
Por causa das minhas atividades, fui parar à solitária durante sete anos e meio da minha pena. | TED | وبسبب نشاطاتي، انتهى بي الأمر بالحبس الانفرادي لمدة سبع سنوات ونصف من مدة حبسي. |
Levou-me cerca de quatro anos e meio para convencer a minha adorável mãe indiana de que, de facto, isto vale a pena. | TED | واحتجت لحوالي أربع سنوات ونصف لإقناع والدتي الهندية الحبيبة بانّ ما أقوم به فعلاً يستحقّ العناء. |
E agora, três anos e meio depois, sabem que mais? | TED | والآن، بعد ثلاث سنوات ونصف لاحقًا، خمّنوا ماذا؟ |
Durante nove anos e meio fui agente secreto na CIA, perseguindo pessoas más por todo o país. | TED | وأمضيت تسع سنوات ونصف ضابطًا سريًا في وكالة الاستخبارات المركزية ألاحق الأشرار في جميع أنحاء البلاد، |
Danny tinha sete anos e meio quando eu o conheci no centro de detenção na cidade de Karnes, Texas, em 2014. | TED | داني كان عمره سبع سنوات ونصف عندما التقيته في مركز الاحتجاز بمدينة كارنس، ولاية تكساس عام 2014. |
Timothy Durham, que fotografei no local do seu alibi, em que 11 testemunhas o colocavam no momento do crime, cumpriu 3 anos e meio de uma pena de 3220 anos, por várias acusações de estupro e roubo. | TED | تيموثي دورهام ، الذي صورته في موقع الإدعاء حيث شهد عليه ١١ شاهدا في وقت وقوع الجريمة ، وقضى عقوبة ثلاث سنوات ونصف من عقوبة ال ٣٢٢٠ سنة بعدة إتهامات من الاغتصاب والسرقة. |
Tornámo-nos uma família, durante quatro anos e meio. | TED | وقد غدونا .. عائلة .. على مدى 4 سنوات ونصف |
Ela revelou isso no show Larry King Live na CNN há seis anos e meio. | TED | وقد فعلت هذا في برنامج لاري كينغ لايف على شبكة سي ان ان منذ ست سنوات ونصف مضت. |
Há mais de três anos e meio que estou em Deraa. | Open Subtitles | لقد مكثت فى الدره الان حوالى ثلاث سنوات ونصف |
cai em depressão e fica durante três anos e meio. | Open Subtitles | واستمر فى تخبطه لثلاث سنوات ونصف تقريباً |
Há três anos e meio que encomendo aqui o almoço. | Open Subtitles | أنا أطلب الغداء... كل يوم منذ ثلاث سنوات ونصف... |
Na realidade eu só tinha quatro anos e meio em '69. | Open Subtitles | فى الحقيقة , انا كان لدى 4 سنوات ونصف فى سنه 69 |
Trabalhei no caso três anos e meio em Los Angeles. | Open Subtitles | لقد عملت فى هذه القضيه لمده ثلاث سنوات ونصف فى لوس انجليوس |
Estive quase catatônico durante 3 anos e meio. | Open Subtitles | ومتوقف منذ ذلك الحين لحوالي ثلاث سنوات ونصف |
Fui casada durante três anos e meio. - Não fui eu. | Open Subtitles | ــ كنت متزوجة لمدة ثلاث سنوات ونصف ــ انا لم افعل ذلك |