"سنوات ونصف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • anos e meio
        
    Quando a mulher foi morta, ele não saiu de casa durante três anos e meio até conhecê-la. Open Subtitles عندما قتلت زوجته لم يغادر المنزل لمدة تقريباً ، ثلاثة سنوات ونصف إلى أن قابلها
    Ela teve essa hipótese durante 3 anos e meio. Open Subtitles كان لديها هذا الخيار قبل ثلاث سنوات ونصف
    "tenho quatro anos e nove meses" ou "tenho cinco anos e meio"? Open Subtitles أنا أربعة وثلاثة أرباع ، أو عمري خمس سنوات ونصف ؟
    Errado, outra vez. Já lá vão seis anos e meio desde a introdução destes custos em Estocolmo, e ainda se verificam os mesmos baixos níveis de trânsito. TED ايضا خطأ. انها الان ست سنوات ونصف منذ استحداث رسوم الازدحام في ستوكهولم ومازالت نسبة انخفاض حركة المرور منخفضة.
    O meu bacharelato foram os melhores nove anos e meio da minha vida. TED درجتي في الفنون كانت أفضل 9 سنوات ونصف في حياتي
    Por causa das minhas atividades, fui parar à solitária durante sete anos e meio da minha pena. TED وبسبب نشاطاتي، انتهى بي الأمر بالحبس الانفرادي لمدة سبع سنوات ونصف من مدة حبسي.
    Levou-me cerca de quatro anos e meio para convencer a minha adorável mãe indiana de que, de facto, isto vale a pena. TED واحتجت لحوالي أربع سنوات ونصف لإقناع والدتي الهندية الحبيبة بانّ ما أقوم به فعلاً يستحقّ العناء.
    E agora, três anos e meio depois, sabem que mais? TED والآن، بعد ثلاث سنوات ونصف لاحقًا، خمّنوا ماذا؟
    Durante nove anos e meio fui agente secreto na CIA, perseguindo pessoas más por todo o país. TED وأمضيت تسع سنوات ونصف ضابطًا سريًا في وكالة الاستخبارات المركزية ألاحق الأشرار في جميع أنحاء البلاد،
    Danny tinha sete anos e meio quando eu o conheci no centro de detenção na cidade de Karnes, Texas, em 2014. TED داني كان عمره سبع سنوات ونصف عندما التقيته في مركز الاحتجاز بمدينة كارنس، ولاية تكساس عام 2014.
    Timothy Durham, que fotografei no local do seu alibi, em que 11 testemunhas o colocavam no momento do crime, cumpriu 3 anos e meio de uma pena de 3220 anos, por várias acusações de estupro e roubo. TED تيموثي دورهام ، الذي صورته في موقع الإدعاء حيث شهد عليه ١١ شاهدا في وقت وقوع الجريمة ، وقضى عقوبة ثلاث سنوات ونصف من عقوبة ال ٣٢٢٠ سنة بعدة إتهامات من الاغتصاب والسرقة.
    Tornámo-nos uma família, durante quatro anos e meio. TED وقد غدونا .. عائلة .. على مدى 4 سنوات ونصف
    Ela revelou isso no show Larry King Live na CNN há seis anos e meio. TED وقد فعلت هذا في برنامج لاري كينغ لايف على شبكة سي ان ان منذ ست سنوات ونصف مضت.
    Há mais de três anos e meio que estou em Deraa. Open Subtitles لقد مكثت فى الدره الان حوالى ثلاث سنوات ونصف
    cai em depressão e fica durante três anos e meio. Open Subtitles واستمر فى تخبطه لثلاث سنوات ونصف تقريباً
    Há três anos e meio que encomendo aqui o almoço. Open Subtitles أنا أطلب الغداء... كل يوم منذ ثلاث سنوات ونصف...
    Na realidade eu só tinha quatro anos e meio em '69. Open Subtitles فى الحقيقة , انا كان لدى 4 سنوات ونصف فى سنه 69
    Trabalhei no caso três anos e meio em Los Angeles. Open Subtitles لقد عملت فى هذه القضيه لمده ثلاث سنوات ونصف فى لوس انجليوس
    Estive quase catatônico durante 3 anos e meio. Open Subtitles ومتوقف منذ ذلك الحين لحوالي ثلاث سنوات ونصف
    Fui casada durante três anos e meio. - Não fui eu. Open Subtitles ــ كنت متزوجة لمدة ثلاث سنوات ونصف ــ انا لم افعل ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more