Essa é exatamente a jornada que a minha família começou há cinco anos e meio. | TED | حسنا، هذه بالضبط الرحلة التي بدأتها عائلتي منذ خمس سنوات و نصف. |
Há três anos e meio tomei uma das melhores decisões da minha vida. | TED | قبل ثلاثة سنوات و نصف, اتخذت احد من أفضل القرارات في حياتي. |
Quatro anos e meio antes na cidade do Passo, Texas. | Open Subtitles | قبل أربع سنوات و نصف مدينة الباسو - تكساس |
E há quatro anos e meio atrás eu conheci uma corretora chamada Lisa Kramer. | Open Subtitles | ومنذ أربع سنوات و نصف التقيت بوكيلة عقارات حقيقية تسمّى ليسا كرامير |
Vivi com ela durante três anos e meio e odiava-a. | Open Subtitles | عشت معها ثلاث سنوات و نصف و كنت أكرهها |
Eu trabalho na firma há oito anos e meio. | Open Subtitles | أنا أعمل بهذه الشركة منذ ثمن سنوات و نصف |
Queria aninhar-me com ela o mais possível, porque tinha sido detido há três anos e meio, passara três anos e meio sem uma mulher. | Open Subtitles | أردت أن أحتضنها بقدر ما أستطيع لأنه كان ثلاث سنوات ونصف منذ أن اُعتقلت ثلاث سنوات و نصف بدون إمرأة |
Passei os últimos 3 anos e meio a olhar para quadros cheios de equações. | Open Subtitles | قضيت من الماضي ثلاث سنوات و نصف في التحديق في لوحة معادلات دسمة |
Oito anos são quatro anos e meio com bom comportamento. | Open Subtitles | ثماني سنوات ستكون بمثابة أربع سنوات و نصف . إن أحسنت السلوك |
Acabei de sair de uma relação de cinco anos e meio, portanto, não quero nada de sério. | Open Subtitles | انا قطعتُ علاقهٌ طالت 5 سنوات و نصف لذا,انا ابحثُ عن علاقه جاده |
Tu tiraste 5 anos e meio da minha vida, Nicky. | Open Subtitles | أنت فقط أخذت أفضل خمسة سنوات و نصف من حياتي بعيداً يا نيكي |
São sete anos e meio, em tempo real. | Open Subtitles | هذا يعني سبعة سنوات و نصف بالوقت الحقيقي |
Há 5 anos e meio que me alvejaram... | Open Subtitles | لقد مضى خمس سنوات و نصف ...منذ إطلاق النار علي، و الحكومة |
Anda-se descalça cinco anos e meio... | Open Subtitles | كنت حافية القدمين لخمس سنوات و نصف |
"Quatro anos e meio Contra a Estupidez, a Mentira e a Cobardia." | Open Subtitles | " أربع سنوات و نصف " " ضد الغباء , الأكاذيب , الجبن " |
Logo que encontrámos esta leoparda, percebemos que tínhamos que nos aproximar. E seguimos esta leoparda durante os quatro anos e meio que se seguiram, acompanhando-a todos os dias, procurando conhecê-la, a sua personalidade individual, e acabando por conhecê-la. | TED | و في اللحظة التي وجدنا فيها هذا الفهد, تيقنا أنه علينا المواصلة. و لذلك مكثنا مع هذا الفهد الأربعة سنوات و نصف الماضية -- نتتبعها كل يوم , نتعرف عليها , شخصيتها الفريدة تلك, و التعرف عليها حقيقة. |
Nove anos e meio. | Open Subtitles | تسع سنوات و نصف |
A Kie aprendeu durante três anos e meio como ser boa empregada. | Open Subtitles | كي) تدربت كخادمة لدينا) لثلاث سنوات و نصف |
quatro anos e meio do protesto da sujidade, por muito que chamassem atenções para o Republicanismo também as afastaram das metas mais latas da organização. | Open Subtitles | أربع سنوات و نصف من احجاج "عدم لاغتسال" بقدر ما استطاعت أن تسلط الضوء على الحركة الجمهورية، فإنها حدتها كما إنها شتت من تطوير الهيكل التنظيمي للثورة |
Há 6 anos e meio. | Open Subtitles | منذ ستة سنوات و نصف مضت. |