"سنودين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Snowden
        
    Chris Anderson: Tivemos aqui Edward Snowden há uns dias, e chegou a altura da resposta. TED كريس اندرسون: كان لدينا ادوارد سنودين هنا قبل عده ايام, والان هو وقت الرد.
    CA: Ora bem, o senhor disse que Ed Snowden tinha outras formas de manifestar as suas preocupações. TED كريس: انت قلت الان , ان ادوارد سنودين كانت لديه خيارات اخرى لنقل شكواه .
    O que eu disse realmente, em resposta a uma pergunta sobre se estaria disposto a uma conversa sobre uma ação mitigadora contra Snowden, eu disse, sim, vale a pena uma conversa. TED ما قلته في الحقيقه, كرد على سؤال هل سترد على اي نقاش حول تخفيف العقوبات على سنودين, قلت نعم, يمكن الحديث حل الامر,
    CA: Rick, quando Ed Snowden terminou esta conversa, ofereci-lhe a oportunidade de partilhar uma ideia que valesse a pena espalhar. TED كريس: عندما انهى ادوارد سنودين محادثته, منحته فرصه مشاركه فكره تستحق الانتشار.
    Penso que viu a conversa e a entrevista que Edward Snowden deu aqui há uns dias. TED اعتقد انك شاهدت , المحادثه و اللقاء مع ادوارد سنودين هنا قبل عده ايام .
    CA: A pergunta que muitas pessoas aqui têm é esta, Na sua opinião, quais são as motivações de Snowden para fazer o que fez? E, havia algum caminho alternativo que ele pudesse ter tomado? TED كريس: السؤال الذي يريد الكثيرون هنا سؤاله هو , ما هو رأيك في دوافع سنودين للقيام بما قام به وهل كانت لديه اي خيارات بديله ؟
    Mas o senhor foi citado como tendo dito que, se Snowden pudesse garantir que entregava todos os documentos ainda não divulgados, talvez pudesse vir a ser considerado um acordo. TED ولكن تم اقتباسك وانت تقول, لو قام سنودين باثبات انه سيسلم كل المعلومات غير المكشوف عنها, انه يمكن التفكير في عرض عفو ,
    O Snowden está na cave e o Bernstein aqui. Open Subtitles سنودين فى القبو , بيرنستاين هنا
    Já ouviste falar do Edward Snowden? Open Subtitles هل سمعت من قبل بـ إدوارد سنودين ؟
    Acho que, tal como muitas das coisas que apareceram em público desde que Snowden começou a divulgar informações confidenciais, houve alguma ponta de verdade naquilo tudo, mas também muitas extrapolações e meias-verdades, e estou interessado em falar sobre elas. TED اعتقد , مثل معظم الاشياء التي خرجت للعلن منذ قام السيد سنودين بكشف معلومات سريه , كانت هناك بضع حبات من الحقيقه فيها ولكن ايضا الكثير من الاستقراءات الخاطئه وانصاف الحقيقه, وانا مهتم في المساعده على توضيح هذه الاخطاء.
    No caso de Mr. Snowden, ele podia optar pelo inspetor-geral da NSA ou da Marinha, pelo inspetor-geral do Comando do Pacífico, ou do Departamento da Defesa, ou pelo inspetor-geral da comunidade das informações. Todos eles manteriam as suas preocupações dentro de canais confidenciais e teriam todo o gosto em abordá-las. TED في حاله السيد سنودين , كان لديه الخيار للذهاب للمفتش العمومي لوكاله الامن القومي, المفتش العمومي للبحريه, المفتش العمومي لقياده الاطلسي, المفتش العمومي لوزاره الدفاع, والمفتش العمومي للاستخبارات , كلهم كانو سيحتفظون بشكواه في مسارات محميه و كانو سيكونون سعداء بحلها
    Edward Snowden. Open Subtitles ({\cH00ffff}إدوارد سنودين) {\cH00ffff}موظف الإستخبارات الأمريكية صاحب التسريبات في عام 2013
    Vá lá, acalma-te, Snowden. Estão todos limpos! Open Subtitles حسناً, اهدأ يا (سنودين) أنا قمت بتركيز كل منهم, نحن بخير
    CA: Snowden disse há dois dias que o terrorismo tem sido sempre aquilo a que se chama no mundo das informações "uma capa para a ação". Isto é qualquer coisa, porque invoca uma poderosa reação emocional nas pessoas, permite o início desses programas para obter poderes que uma organização como a vossa de outro modo não poderia ter. TED كريس: سنودين قال قبل يومين ان الارهاب كان دائما ما يطلق عليه في عالم الاستخبارات "غطاء للفعل" ان الارهاب شي, لانه يقوم باثاره عاطفه قويه في الناس , فانه يسمح باطلاق هذه البرامج للحصول على سلطات لم يكن بامكان منظمات مثل منظمتكم الحصول عليها.
    Edward Snowden, a NSA? Open Subtitles (إدوارد سنودين) من وكالة الأمن القومي؟
    Eu conheço o Edward Snowden. Open Subtitles أنا على دراية بما حل لـ(إدوارد سنودين)
    CA: Também tem sido dito que, desses 54 alegados incidentes, nenhum deles teve de facto nada a ver com esses programas controversos que Snowden revelou. Ou seja, que foi através de outras formas de informações, que os senhores andavam à procura de uma agulha num palheiro, e que os efeitos desses programas controversos foram apenas de acrescentar palha ao palheiro, e não para encontrar a agulha. TED كريس: تم ايضا ذكر انه, من هذه الهجمات المزعومه الـ54, ولا واحد منها تم اكتشافه عن طريق هذه البرامج المثيره للجدل التي كشف عنها السيد سنودين, ببساطه تم اكتشافها عن طريق وسائل استخباريه اخرى, وانك تبحث عن ابره في كوم قش, و تأثيرات هذه البرامج , هذه البرامج المثيره للجدل, هي فقط لاضافه المزيد من القش للكوم, وليس للبحث عن الابره.
    CA: Quando Edward Snowden, depois da conversa, andava a passear aqui pelos corredores, ouvi-o dizer a umas pessoas, que lhe perguntaram o que é que ele pensava sobre a NSA. Ele foi muito elogioso quanto às pessoas que trabalham aí, consigo. Disse que, de facto, é um grupo entusiasmado de funcionários que acreditam estar a tentar fazer o que é correto, e que os problemas surgiram de políticas mal concebidas. TED كريس: ادوارد سنودين, بعد محادثته وهو يتجول هنا في الروبوت الخاص به, ولقد سمعته يقول لبضع اشخاص , سألوه عن رأيه في وكاله الامن القومي المريكيه وكان مادحا جدا للاشخاص الذين يعملون معكم قال انهم مجموعه شغوفه من الموظفين الذين يعملون من اجل القيام بما هو صحيح. وان المشكله جاءت من فقط بعض السياسات السيئه.
    Manning, Snowden, Aaron Swartz... Open Subtitles (مانينج) و(سنودين) و( أرون سفارز)...
    Snowden. Open Subtitles سنودين!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more