A maior parte das escolas na América gasta menos de 7500 dólares por ano para ensinar uma criança. | TED | معظم المدارس في أمريكا تنفق أقل من سبعة آلاف وخمسمئة دولار سنوياً , لتعليم طفل واحد |
Isso representa uns 130 mil milhões de dólares por ano. É muito. | TED | وهي مبالغ تقدر بنحو 130 مليار دولار سنوياً انه رقم كبير |
Hoje, Alcatraz é uma atracção turística da Califórnia, com mais de um milhão de visitantes por ano. | Open Subtitles | اليوم ألكتراذ هو المزار السياحى الأول فى شمال كاليفورنيا ويستضيف أكثر من مليون سائح سنوياً |
A SN apreende milhões de falsificações todos os anos. | Open Subtitles | الأمن الوطنى يحجز العديد من البضائع المزيفة سنوياً |
Gastamos 100 mil milhões de dólares ao ano em suplementos alimentares. | TED | نحن ننفق مئة بليون دولار سنوياً على مساعدات الحمية |
As raparigas decidiram que iria ser um acontecimento anual. | TED | و قررت الفتيات ، أن يجعلوا الحدث سنوياً. |
As Nações Unidas dizem que há cerca de 1000 assassínios de honra anualmente no Paquistão e estes são apenas os casos relatados. | TED | تفيد تقارير الأمم المتحدة عن حدوث ١٠٠٠جريمة قتل شرف سنوياً في باكستان و هي الحالات التي تم الإبلاغ عنها فقط. |
É uma forma simples e eficaz de trabalhar numa cidade com 250 a 300 casos por ano. | Open Subtitles | إنها طريقة بسيطة لكنها فعّالة للعمل في بلدة تواجه من 250 إلى 300 قضية سنوياً |
Morrem 7000 pessoas por ano por tomarem medicamentos errados. | Open Subtitles | يموت سبعة آلاف شخص سنوياً من أخطاء الصيدليات |
Alguns dos nossos competidores ganham quase 500 mil dólares por ano. | Open Subtitles | بعض من أعلى منافسينا يكسبون ما يصل لنصف مليون سنوياً |
Pagam 28 mil por ano a escritores para escreverem sobre miúdos populares. | Open Subtitles | يدفعون لصحافييهم 28000 دولار سنوياً لإيجاد شيء لكتابته بشأن النجوم الواعدة |
Porque a última coisa que eu quero fazer é pagar 30 mil por ano por uma licenciatura em fazer algo na qual já sou a Mulher Maravilha. | Open Subtitles | لأن آخر شيء أريد القيام به هو دفع مبلغ 30 ألف دولار سنوياً لأحصل على شهادة تخص شيء أنا خارقة مسبقاً في القيام به. |
A nossa editora recebe meio milhão de demos por ano. | Open Subtitles | تستقبل شركة تسجيلاتنا نصف مليون من الاغاني المسجلة سنوياً |
um baronete com 10.000 por ano. - É tudo tão provocante. | Open Subtitles | بارونيت يكسب عشرة آلاف جنيه سنوياً إنه شيء مستفز جداً |
Pensávamos que a produção inicial seria de 150 000 redes por ano. | TED | فكرنا بأن الرقم المطلوب للإنتاج كان 150000 ناموسية سنوياً. |
É um facto histórico que, em 1885, as donas de casa do norte da Carolina andavam 240 km por ano a transportar 35 toneladas de água. | TED | إنها حقيقة تاريخية أنه في عام 1885, ربة المنزل المتوسطة في كارولاينا الشمالية مشت 148 ميلاً سنوياً كي تحمل 35 طناً من المياه. |
Mas, à medida que continuamos a executar cerca do mesmo número de pessoas todos os anos, o número de pessoas que são condenadas à morte anualmente tem descido a pique. | TED | وبالرغم من ذلك، خلال الوقت الذي نقوم فيه بإعدام نفس عدد الأشخاص سنويًا عدد المحكوم عليهم بالموت سنوياً انخفض بشكل حاد |
Nos EUA, passam-se, todos os anos mais de 100 milhões de receitas de antidepressivos. | TED | أكثر من 100 مليون وصفة طبية للإكتئاب تُصرف سنوياً في الولايات المتحدة. |
Gosto do governador. Caçamos codornizes pelo menos uma vez ao ano. | Open Subtitles | أحب المحافظ، نمارس الصيد معاً على الأقل مرة سنوياً |
Bem-vindos ao encontro anual das pessoas que... se encontram anualmente! | Open Subtitles | أهلاً بكم في الاجتماع السنوي حيث يجتمع الناس سنوياً |
Com a expansão interna ultrapassávamos 600 mil milhões de dólares anuais. | Open Subtitles | مع التوسع المحلي، يمكننا الحصول على 600 مليار دولار سنوياً |
Se virmos os 36 países mais afetados pela malnutrição, trata-se de 260 mil milhões de dólares perdidos para as suas economias em cada ano. | TED | وإذا ما نظرتم للستة وثلاثين دولة التي حملت العبء الأكبر من انتشار سوء التغذية، فإننا نخسر سنوياً 260 مليار من ناتج الاقتصاد. |