"سنويًا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • por ano
        
    • todos os anos
        
    • anuais
        
    • anualmente
        
    Bilhões de dólares por ano, fluíndo dos EUA para a Colômbia. Open Subtitles مليارات من الدولارات تتحول سنويًا من الولايات المتحدة إلى كولمبيا
    Nós realizamos um milhão destas por ano só nos Estados Unidos. TED نقوم بإجراء مليون عملية منها سنويًا في الولايات المتحدة الأمريكية وحدها.
    Para desbloquear essas oportunidades, através de modelos parecidos com o nosso, eles exigirão um financiamento de 150 mil milhões de dólares por ano. TED لتقديم هذه الفرص عبر نماذج مشابهة لما فعلنا، سيتطلب ذلك 150 بليون دولار سنويًا في التمويل.
    A Amazónia capta 1600 milhões de toneladas de CO2 por ano. TED تقدرُ غابات الأمازون على جمع 1.6 مليار طن من ثاني أكسيد الكربون سنويًا.
    Um dos momentos mágicos do ano que eu prefiro é tirar estas fotografias ao microscópio, todos os anos, TED إن التقاط مثل هذه الصور تحت المجهر سنويًا أحد أعمالي المفضلة، وأكثر الأوقات سحراً خلال العام.
    Para isso é necessário contruirmos 200 florestas sintéticas, cada uma capaz de captar um milhão de toneladas de CO2 por ano. TED يتطلبُ هذا منا أن نبني 200 غابة اصطناعية، كلٌّ منها قادرة على جمع مليون طن من ثاني أكسيد الكربون سنويًا.
    Esses dois a três mil dólares por ano servem para muita coisa. TED مبلغ 2000 إلى 3000 دولار سنويًا تؤدي دورًا كبيرًا
    Contudo, o custo médio desses cuidados é de apenas 400 dólares por criança, por ano. TED ولكن بلغ متوسط تكلفة هذه الرعاية 400 دولار للطفل سنويًا فقط.
    A indústria tabaqueira não assume todos esses custos, estimados num bilião de dólares americanos por ano. TED صناعة التبغ تجسد كل هذه التكاليف، ما يقدر بنحو تريليون دولار أمريكي سنويًا.
    Se reduzirmos os custos para um por cento, isso libertaria uma poupança de 30 mil milhões de dólares por ano. TED إذا خفضنا العمولة إلى 1 بالمئة نحرر بذلك حوالي 30 مليار دولار من المدخرات سنويًا
    Um trabalhador da construção do Bangladesh, paga, em média, cerca de 4000 dólares em comissões de recrutamento por um emprego que lhe dá apenas 2000 dólares de receitas por ano. TED يدفع عامل بناء من بنغلادش ما يعادل 4,000 دولار كرسوم توظيف من أجل وظيفة يجني منها 2,000 دولار سنويًا
    O Brasil está aqui: um progresso social de cerca de 70 em 100, um PIB "per capita" de cerca de 14 000 dólares por ano. TED ها هنا البرازيل: التقدم الاجتماعي حولي 70 بالمائة، نصيب الفرد من الناتج الإجمالي 14.000 دولار سنويًا.
    Antes de existirem as vacinas, muitas das doenças infeciosas matavam milhões de pessoas por ano. TED قبل ظهور اللقاحات، كانت الكثير من الأمراض المعدية تفتك بملايين الأشخاص سنويًا.
    Esta instituição também está a sair-nos cara, cerca de 40 mil dólares por ano para mandar um jovem para a prisão em Nova Jérsei. TED هذه المؤسسة تكلفنا الكثير أيضًا، حوالي 40,000 دولار سنويًا لإرسال شاب إلى السجن في نيوجيرسي.
    De facto, investigadores têm descoberto que, à volta do mundo, a inatividade causa cerca de 9% de mortes prematuras, por ano. TED في الواقع يبين الباحثون في أنحاء العالم أن الخمول يسبب حوالي 9٪ من الوفيات المبكرة سنويًا
    Os oceanos fornecem-nos 20 kg de peixe por pessoa por ano. TED وفي الواقع، توفر المحيطات ما يصل إلى 20 كيلو من الأسماك لكل إنسان سنويًا.
    A nível mundial, 1,2 milhões de pessoas morrem por ano em acidentes rodoviários. TED على مستوى العالم، يموت 1.2 مليون شخص سنويًا إثر حوادث سير.
    É um acontecimento que se realiza uma vez por ano. Congregam cerca de 2000 pessoas no "campus" do MIT que resolvem enigmas em equipas que vão de uma pessoa só, a mais de 100. TED تعقد هذه الفعالية مرة واحدة سنويًا ويحلُ قرابة 2,000 شخص كضيوف في حرم معهد ماساتشوستس للتقينة. ويكون حل الألغاز في فرق تترواح من شخص واحد إلى أكثر من 100 شخص.
    Adoecem sete milhões de pessoas todos os anos, morrem 900 anualmente. TED يصابُ بالمرض 7 ملايين شخص سنويًا. ويموتُ 900 شخص سنويًا.
    Podem fazer isto por menos de 25 cêntimos anuais por criança. TED بوسعها الآن التأمين بأقل من 25 سنتًا لكل طفل سنويًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more