"سهلا بالنسبة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fácil
        
    Para eles, não é fácil viver, sem os duros ensinamentos da guerra. Open Subtitles انه ليس سهلا بالنسبة اليهم بدون الدروس التي يتلقونها من الحرب
    Claro que para ti tudo foi sempre muito fácil, não foi? Open Subtitles بالطبع كل شيء كان سهلا بالنسبة إليك، ألم يكن؟
    Ouve, tenho de te perguntar uma coisa. Não é fácil para mim. Open Subtitles أريد أن أطلب منك شيئا وهو ليس سهلا بالنسبة لي
    É espantoso como é fácil para algumas pessoas... sobrestimar o valor. Open Subtitles إنه من المدهش أن يبدو الأمر سهلا بالنسبة لبعض الأشخاص ويستحق زيادة في التقدير
    Quando fores mais velha, vais perceber. Para mim também não tem sido fácil. Open Subtitles عندما تكبرين، ستفهمين فالأمر لم يكن أيضا سهلا بالنسبة لي
    O que não será fácil, para alguém que adora controlar. Open Subtitles و الذي لن يكون سهلا بالنسبة لشخص ينتشي بكونه يسيطر
    Amanda, tomar as decisões certas nem sempre é fácil para mim. Open Subtitles . . اماندا ,إتخاذ القرارات الصائبه ليس سهلا بالنسبة لي ايضا
    Não é fácil falar sobre ela com o pai dela e quando ela está sentada ao meu lado. Open Subtitles ليس سهلا بالنسبة لي أن أتكلم عن ميليسا مع والدها وليس سهلا أن أتكلم عن شخص يجلس بجواري
    Estás quase a sair, e isto não é fácil para ela. Espero que compreendas. Open Subtitles أنت ستخرج قريبا، وهذا ليس سهلا بالنسبة لها
    Também não é fácil para mim. Open Subtitles الأمر ليس سهلا بالنسبة لي سواء، وانتي تعلمين
    Tenho a certeza que ir embora, não foi uma decisão fácil para ela, e todos passamos por isso. Open Subtitles أنا متأكدة أن مغدارتها لم تكن قرارا سهلا بالنسبة لها و كنا جميعا هناك
    Isto não é fácil para mim, mas sei que é mais difícil para ti. Open Subtitles هذا ليس سهلا بالنسبة لي لكني أعلم بأنه أصعب بالنسبة لك
    A outra coisa em que acreditamos é que a arte não se deveria explicar a si mesma, os artistas não deveriam dizer as suas intenções, porque se eles as dissessem, isso poderia quebrar o feitiço e nós poderíamos achar a arte demasiado fácil. TED الشيئ الاخر الذي نؤمن به هو ان الفن لا يجب ان يشرح نفسه الفنان لا يتوجب عليه قول ما يرمز له لانهم لو قالوا لربما ازالوا السحر ولربما اصبح سهلا بالنسبة لنا
    O Cruciamentum não é fácil para a Caçadora nem para o Observador. Open Subtitles ليس الـ " كروسيامينتم " سهلا بالنسبة للمبيدة أو المراقب
    Logisticamente, isto não foi fácil de fazer. Open Subtitles منطقيا ، النجاح لم يكن سهلا بالنسبة له
    Sei que não foi fácil para ti. Open Subtitles اعلم ان هذا لكم سهلا بالنسبة لك.
    Não é um momento fácil para ele. Open Subtitles حسنا، هذا ليس وقتا سهلا بالنسبة له.
    Vamos para cima. Não é fácil para mim. Open Subtitles هذا ليس سهلا بالنسبة لي.
    Isto não é fácil para mim. Claro que é. Open Subtitles هذا ليس سهلا بالنسبة لي
    Não é assim tão fácil para uma mulher. Open Subtitles ذلك ليس سهلا بالنسبة لأمرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more