O Carniceiro não iria perder tempo com uma cela fechada quando há presas mais fáceis por entre estas paredes. | Open Subtitles | السفاح لن يُزعج نفسه بدخزل زنزانة مُغلقة ، بينما هناك فرائس سهلة المنال بين جنبات تلكَ الجدران. |
A verdade é que, mesmo nos dias de hoje, as mulheres fáceis não arranjam marido. | Open Subtitles | في الواقع, حتى في زمننا الحالي المرأة سهلة المنال لا تعثر على زوج بسهولة |
Alvos fáceis. | Open Subtitles | أنه يختار من يجعلون من أنفسهم أهدافاً سهلة المنال |
As pessoas estão à procura de um bode-espiatório, e a "Digital Corner" é um alvo fácil. | Open Subtitles | الناس يبحثون عن كبش فداء. و الجوانب الرقمية سهلة المنال. |
Eles escolheram a minha cliente pois era tímida e um alvo fácil. | Open Subtitles | إختاروا موكلتي لأنهم يعرفون أنها خجولة وستكون سهلة المنال مستحيل أن يثبت هذا |
Ela é um alvo fácil aí. | Open Subtitles | إنّها طريدة سهلة المنال هناك. |
Ao construir isto, tornei-nos alvos mais fáceis? | Open Subtitles | أعني ، تشييد هذه المدينة جعل منا أهدافا سهلة المنال ؟ |
Por isso é importante ter essas ideias validadas, colocadas aí, fáceis de utilizar, fáceis de aceder. | TED | إذاً من المهم الحصول على طريقة لوضع هذه الأفكار المُثبتة في مكان يسهل الوصول إليه، سهلة الإستخدام، سهلة المنال. قالت أمي ذات مرة أنه ليس هناك ما هو أسوأ من أن تكون فماً بلا بنطال. |
Porque acreditam que somos presas fáceis. | Open Subtitles | لأنهم يظنون أننا أهداف سهلة المنال. |
São alvos fáceis. | Open Subtitles | انهم اهداف سهلة المنال |
Eles vão ser alvos fáceis. | Open Subtitles | سيغدون أهداف سهلة المنال |