"سوف أتحدث" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Vou falar
        
    • Eu falo
        
    • Falarei com
        
    • Eu falarei
        
    • vou falar-vos
        
    • Tenho de falar
        
    Vou falar com o conselheiro escolar acerca das vossas opções. Open Subtitles .. سوف أتحدث مع مستشار المدرسة ويمكننا مناقشة الإختيارات
    Estamos hoje no Banco Central, e o Banco Central é responsável por muitas das coisas sobre as quais Vou falar. TED نحن نقف اليوم في البنك المركزي. والمصرف المركزي المسؤول عن الكثير من الأشياء التي سوف أتحدث عنها.
    Mas como tem de envolver tecnologia, Vou falar sobre a terapia de eletrochoques. TED لكنه يجب أن يكون من الناحية التكنولوجية، لذلك سوف أتحدث عن العلاج بالصدمات الكهربائية.
    Eu falo com ele. A propósito, ele quer vê-lo. Open Subtitles سوف أتحدث اليه بالمناسبه فهو يريد أن يراك
    Eu falo com o zelador sobre isso depois das aulas. Open Subtitles سوف أتحدث عن هذا مع المختص بعد إنتهاء اليوم الدراسى
    Falarei com outro Banco e conseguirei este empréstimo, prometo. Open Subtitles سوف أتحدث مع مصرف آخر و سوف أحصل على القرض أعدك بذلك
    Então Vou falar acerca do mistério da existência, o "puzzle" da existência, em que ponto estamos a falar sobre ele, e porque é que nos deveríamos preocupar, e espero que se preocupem. TED لذلك سوف أتحدث عن سر الوجود، لغز الوجود، أين نحن الآن من معالجته، ولماذا يجب عليكم الاهتمام، وأتمنى أن تهتموا.
    Então, o que é a perspetiva de tempo? É sobre isso que Vou falar hoje. TED إذاً ماهو منظور الزمن؟ هذا ما سوف أتحدث عنه اليوم.
    Vou falar sobre os espaços que os homens criam para si. mas primeiro quero dizer porque é que estou aqui. TED إذا فأنا بالتأكيد سوف أتحدث عن الفسحات التي يصنعها الرجال لأنفسهم. ولكنني أولا أريد أن أخبركم عن سبب وجودي هنا.
    Vou falar depressa. Esta chamada deve ser cara. Open Subtitles سوف أتحدث بسرعة لابد وأن هذه المكالمة مكلفة
    Não sei, mas vou descobrir. Vou falar com ele. Open Subtitles لا أعلم ولكنني سأكتشف هذا سوف أتحدث معه
    Quando quiser linguagem de médicos, Vou falar com um. Open Subtitles عندما اريد الكثير من الأدوية الصحية أنا سوف أتحدث إلى الطبيب
    Vou falar com a Serenity, para ver o que ela tem que possamos usar. - Bom. Open Subtitles سوف أتحدث إلى الصفاء لنرى ما يمكننا أن نستخدمه
    Eu falo com o pessoal e tu continua. Open Subtitles سوف أتحدث مع الشباب و نستطيع ترتيب الأمور
    Vá, não. Eu falo com ele. Open Subtitles إنتظر , لا أنا سوف أتحدث معه أنا سوف أتحدث معه
    Está bem. Eu falo com ela. Eu faço de policia má. Open Subtitles حسنا ، سوف أتحدث معها سوف أكون الشرطي السيء
    Eu falo. Tu ficas quieta. Não faças nada. Open Subtitles أنا سوف أتحدث.كل ما عليكِ هو أن تقفس ولا تفعلي أي شيء
    - É o meu trabalho, se alguém sentar aí, Eu falo com a pessoa. Open Subtitles حسناً، هذا عملي لو جلس أشخاص هنا، سوف أتحدث معهم
    Eu falo, vocês façam cara de arrependidos. Open Subtitles سوف أتحدث وأنتم أظهروا معتذرين
    Ele têm sido um menino mau. Agora, Richie, isto é o que posso fazer por ti, meu... Eu Falarei com o sargento e ele limpará a tua ficha. Open Subtitles إليكَماأنامُستعدلعملهُمن, أجلكَ, سوف أتحدث للرقيب لكي يترككَ تمر
    Hoje vou falar-vos sobre o aparecimento do consumo colaborativo. TED اليوم سوف أتحدث حول زيادة نسب الاستهلاك التعاوني.
    Tenho de falar com uma pessoa, mas é possível. Open Subtitles سوف أتحدث الى شخص ما لكن أستطيع أن أنهيها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more