"سوف أجعلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Vou deixá-lo
        
    • Vou fazer-te
        
    • faço-te
        
    • Vou te fazer
        
    "Vou deixá-lo mais rico e feliz como nunca esteve antes. Open Subtitles "سوف أجعلك أكثر ثراءً و أكثر سعادةً ممّا كنت عليه يوماً
    Vou deixá-lo orgulhoso. Open Subtitles أجل , سيدى . سوف أجعلك فخور
    Vou deixá-lo muito orgulhoso. Open Subtitles سوف أجعلك فخوراً بحق.
    Se não tens cuidado, Vou fazer-te sair daqui que nem um poodle. Open Subtitles أنت لا تراقب نفسك سوف أجعلك تركض للخارج كالكلب الكثيف الشعر
    Se não tens cuidado, Vou fazer-te sair daqui que nem um poodle. Open Subtitles أنت لا تراقب نفسك سوف أجعلك تركض للخارج كالكلب الكثيف الشعر
    Então? Podes dizer-me. Conta-me ou faço-te sangrar a valer! Open Subtitles بالله عليك، بوسعك التحدّث إليّ أخبرني أو سوف أجعلك تنزف
    Vou te fazer gritar, Vou te fazer gritar de verdade! Open Subtitles سوف أجعلك تصرخين سوف تصرخين جيدا
    Vou deixá-lo orgulhoso. Open Subtitles سوف أجعلك فخوراً بي...
    Vou deixá-lo... Open Subtitles سوف أجعلك...
    Vou fazer-te a mulher mais feliz do mundo. Open Subtitles أنا سوف أجعلك أسعد إمرأة . على وجه الأرض
    Vou fazer-te a minha "suka" favorita. Open Subtitles سوف أجعلك العاهر المفضل لدى
    Vou fazer-te pagar pelo sofrimento dela! Open Subtitles سوف أجعلك تدفع ثمن معاناتها
    Vou fazer-te ouvir. Open Subtitles سوف أجعلك تستمع إليه.
    Ou eu faço-te recuar. Esta é a maneira alemã de fazer as coisas. Open Subtitles أو سوف أجعلك تتراجع الآن هذه هي الطريقة الألمانية للقيام بالأمور
    Vou te fazer pagar pelo sofrimento dela. Open Subtitles سوف أجعلك تدفع ثمن معاناتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more