"سوف نأخذ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Vamos levar
        
    • Levamos
        
    • Vamos fazer
        
    • Ficamos com
        
    • vamos tirar
        
    • levaremos
        
    • Nós vamos
        
    • Vamos apanhar
        
    Terry Vamos levar as crianças a escola! Até logo! Open Subtitles تيري سوف نأخذ الأولاد للمدرسة سةف نراك الليللة
    Vamos levar isto com calma, Jake. Médica: Queres-te sentar? TED الطبيب الأول: جيّد. الطبيب الثاني: سوف نأخذ هذا بسلاسة وبهدوء، جيك.الطبيب الأول: حسناً، هل تريد أن تستقيم، هذا جيّد.
    Sei o que te preocupa, miudo. Vamos levar a rapariga, para ti. Open Subtitles اعرف ماذا يهمك فى الأمر يا فتى, سوف نأخذ الفتاة معنا عند ذهابنا من اجلك
    Também os Levamos. Dólares, libras, francos, marcos. Open Subtitles سوف نأخذ هذا أيضا دولارات, جنيهات, فرانكات, وماركات
    Vamos ter um procurador e Vamos fazer nova votação amanhã. Open Subtitles سوف نأخذ منصب الوصي وسوف نقُم بإعادة التصويت بالغد
    Bom. Nós Ficamos com 60 e vocês com 40, já que é a Maggie que atrai multidões. Open Subtitles جيّد، سوف نأخذ 60 بالمائة وأنتم 40 بالمائة على إعتبار ماجي لن تخسر شيئاً
    Preencha estes impressos, e quando acabar, vamos tirar um pouco de sangue antes de iniciar o tratamento. Open Subtitles نحن فقط نريد منك ان تقومي بتعبئة بعض الاوراق هنا وعندما تنتهين نحن سوف نأخذ عينة سريعة للدم قبل ان نبدأ العلاج
    Vamos levar os $20.000 que fizeram ontem à noite e comprar ecstasy. Open Subtitles سوف نأخذ العشرون لفيفه الجاهزه من ليله امس و نقوم بشراء النشوه
    Nós Vamos levar os berbequins. Telefono-te mais tarde para falarmos da outra encomenda. Open Subtitles سوف نأخذ أدوات الثقب سأتصل بك لاحقاً بشأن ذلك العرض
    Bem, acho que Vamos levar... os nossos milhões de Dongs a outro lado. Open Subtitles حسناً .. اعتقد أننا سوف نأخذ ملايننا إلى مكان آخر
    Vamos levar as vossas armas, as chaves do vosso carro, e as munições. Open Subtitles سوف نأخذ أسلحتكم ومفاتيح سيارتكم وذخيرتكم
    Desta vez Vamos levar a criança para ficar à guarda do estado Open Subtitles ومن هذه اللحظة ، سوف نأخذ الطفل إلى المركز
    Bom, eu e os meus homens vamos indo, senhor Poirot. Vamos levar o Garfield para a esquadra. Open Subtitles حسنا ,سانسحب انا ورجالى يا سيد بوارو , سوف نأخذ جارفيلد الى المركز
    Foi nos dito que ias tentar impedir-nos, mas Vamos levar a rapariga. Open Subtitles لقد أخبرناك أنك سوف توقفنا ولكننا سوف نأخذ الفتاة.
    Vamos levar a Lily ao Oceanário no próximo fim de semana. Open Subtitles سوف نأخذ ليلي لحوض السمك عطلة الابوع القادم
    Então, até ele receber, Vamos levar tudo o que deves. Open Subtitles لذا، لحين يتقاضى أجره، سوف نأخذ كُل شيء أنت تدينه له.
    - Quero ver o dinheiro. - Levamos esta com desconto. Open Subtitles ـ دعنا نرى المال ـ سوف نأخذ هذا بسعر مخفض قليلا
    Vamos fazer um intervalo. Retomamos os trabalhos de manhã. Open Subtitles سوف نأخذ إستراحة الآن وسوف نجتمع عند الصباح مجدّدًا
    Ficamos com isto. Deve cobrir. Open Subtitles سوف نأخذ هذا، يُفترض بهذا تغطية التكاليف.
    Ouçam, vamos tirar uma foto de grupo. Então venham todos até aqui. Open Subtitles حسنًا، سوف نأخذ صورة جماعية لذا فليأتي الجميع هنا
    - Nossa intenção não é machucar. Então levaremos o que viemos buscar... E partiremos. Open Subtitles نحن لا نريد أن يؤذى أحد ، لذا سوف نأخذ فقط ما جئنا لأجله ، وسنذهب لحال سبيلنا
    Nós vamos dar uma pausa, e logo depois voltaremos para agitar até o amanhecer, certo? Open Subtitles سوف نأخذ استراحه قصيره و سنعود بعد قليل للمرح حتى الصباح حسنا؟
    Vamos apanhar uma camioneta para Clifton, e depois temos que mudar e apanhar uma segunda até Albany. Open Subtitles سوف نأخذ حافلة لـ كلفتن من ثم سنغيرها لأخرى الى ألبانيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more