"سوف نتوقف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Vamos parar
        
    • Ficamos por
        
    • nós paramos
        
    Estou no paraíso dos "geeks". Vamos parar aqui um segundo. TED أنا في سماء الهوس. نحن سوف نتوقف بعد ثواني.
    Vamos parar, na verdade. O médico finalmente deu-me autorização para voar. Open Subtitles سوف نتوقف في الواقع سمح لي الطبيب أخيرا بالسفر جوا
    O que é demais enjoa, Vamos parar de fugir. Open Subtitles . هذا كافى . نحن سوف نتوقف عن الركض الأن
    Ficamos por aqui. Open Subtitles سوف نتوقف الآن.
    - Obrigado. Ficamos por aqui. Open Subtitles سوف نتوقف اليوم..
    Que tal parares de chorar, nós paramos. Open Subtitles يجبُ أن تتوقفِ عن البكاء . ونحنُ سوف نتوقف
    Vamos parar no próximo posto. Open Subtitles نحن سوف نتوقف عند محطة البنزين التالية
    Vamos parar aqui mesmo, ao lado destas portas. Open Subtitles سوف نتوقف هنا مباشرة بجانب تلك الأبواب
    Divertimo-nos juntos, viajámos e agora Vamos parar. Open Subtitles كنا رفيقين، قمنا بالسفر معاً... و الآن سوف نتوقف...
    Vamos parar quando entregares a miúda morta. Open Subtitles سوف نتوقف عندما تعطينا الفتاة الميتة
    Não, aqui em cima Vamos parar. Open Subtitles لا هنا سوف نتوقف
    Vamos parar ao lado dele. Open Subtitles والان سوف نتوقف بجوار بعضنا
    Vamos parar lá perto. Open Subtitles نحن سوف نتوقف لنلحق به
    Max, Caroline, Vamos parar de fazer as camisolas. Open Subtitles (ماكس) و(كارولين) نحن سوف نتوقف عن صنع القمصان
    Vamos parar... Open Subtitles سوف نتوقف..
    Se se sentir insegura ou desconfortável, nós paramos. Open Subtitles إذا كنت تشعرين بعدم الراحة أو الأمان بأي شكل من الأشكال، سوف نتوقف.
    nós paramos numa loja para comprar xarope. Open Subtitles حسناً , سوف نتوقف عند متجر و نشتري شراب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more