"سوف يأتى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • virá
        
    virá o dia em que tereis de escolher por vós. Open Subtitles سوف يأتى الوقت الذى يجب فيه أن تختارى لنفسك
    Se não parar de me morder, ...um urso enorme virá engoli-lo inteiro. Open Subtitles إذا لم تَكُف عَن عضى. سوف يأتى دب كبير ويبتلعك بالكامل.
    Os deuses abandonam-te. virá um homem com uma sandália só. Open Subtitles لقد تركتك الالهه سوف يأتى رجل بصاندل واحد
    O Sr. Brownlow virá atrás de vocês quando souber... que estão com seus livros e seu dinheiro. Open Subtitles مستر براونلو سوف يأتى هنا لو علم انك لديك كتبه و ماله
    Um banqueiro russo virá aqui na próxima sexta. Open Subtitles إتفقت مع مصرفى روسى سوف يأتى إلى هنا يوم الجمعة القادم
    "E ele virá da ilha dos anjos". É o que diz a profecia. Open Subtitles سوف يأتى فصاعدا من جزيرة الأنجل هذا ما ذكرته النبوءه
    O meu Westley virá sempre comigo. Open Subtitles حبيبى ويسلى سوف يأتى دائما لأجلى
    Lerivait virá até nós voluntariamente. Open Subtitles ليرجوت سوف يأتى إلينا على الفور
    O nosso Anjo virá... Ele vai enxugar as nossas lágrimas Open Subtitles ان ملاكنا سوف يأتى وسوف يمسح دموعنا
    Dei vida àquele ingrato. Ele virá cá! Open Subtitles . لقد ولدت عاقاً . سوف يأتى إلى
    António virá. Ele precisará do Egipto. Open Subtitles "سوف يأتى "أنطونيو" فهو يحتاج "مصر
    Então ele virá aqui, é isso? Open Subtitles اذن هو سوف يأتى هنا؟
    A tua vitória virá de um lugar que tu desconheces dentro de ti próprio. Open Subtitles نصرك سوف يأتى من ثقتك بنفسك
    Achas mesmo que eIe virá? Open Subtitles أتعتقد حقا بأنه سوف يأتى ؟
    Ele virá apanhar-te. Open Subtitles سوف يأتى من أجلك
    - Ele virá por mim. - Claro. Open Subtitles - سوف يأتى لأجلى
    Ele virá e vai devorá-lo! Open Subtitles سوف يأتى ويلتهمك!
    Ele virá cá. Open Subtitles . سوف يأتى إلى
    Ela virá aqui. Open Subtitles سوف يأتى هُنا
    Fishman virá. Open Subtitles سوف يأتى (فيشمان).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more