Isso faz de ti um homem. - Ele vem sozinho? | Open Subtitles | كن رجلاً وتشجّـع سوف يأتي لوحده , أليس كذلك؟ |
Antes da noite acabar, Ele vem ter comigo! Entendes? | Open Subtitles | قبل ان تنتهي الليله سوف يأتي الي هل تفهم؟ |
Não te preocupes, acho que Ele virá ter connosco. Então, é cego ou quê? Parece que a tua mota está com problemas. | Open Subtitles | لا داعي للقلق، أعتقد أنه سوف يأتي إلينا. هيه، هل أنت أعمى أم ماذا؟ يبدو أن دراجتك لديها مشكلة قليلا. |
Os funcionários ainda virão no dia seguinte fazer o trabalho deles, mas estarão seguindo instruções diferentes. | TED | سوف يأتي العمال في اليوم التالي ، و يقومون بعملهم ، و لكنهم الآن يتبعون تعليمات مختلفة. |
Um destes dias Max Reinhardt vai aparecer no clube. | Open Subtitles | أحد الأيام سوف يأتي ماكس رينهاردت إلي الكباريه حسنا .. |
E depois que me pegar, ele vai vir por vocês. | Open Subtitles | وبعد أن ينال مني، سوف يأتي في إثركم أنتم. |
Então, naquela noite, fiz as malas, fui ao quarto do meu pai e disse-lhe: "Amanhã de manhã, vai chegar o autocarro. | TED | في تلك الليلة حزمت امتعتي في حقيبة ومشيت لغرفة ابي وقلت له غدا صباحا الباص سوف يأتي |
Doug'll estará aqui de manhã. Ele vai resolver o problema. | Open Subtitles | سوف يأتي دوج في الصباح سوف يتعامل مع الأمر |
Porque esse dia irá chegar, e eu quero continuar a sentir isto, agora. | Open Subtitles | لأنه هذا اليوم سوف يأتي ، و أنا أريد أن يستمر هذا الشعور الذي أشعر به الآن |
Desculpem, senhoritas. Ele vem comigo. | Open Subtitles | إذا سمحتما لي آنستاي، سوف يأتي بصحبتي أنا. |
- Isso. "Se o fizeres, Ele vem." | Open Subtitles | بالضبط. "إذا كنت بناء عليه، وقال انه سوف يأتي." |
Não, Ele vem mais tarde. | Open Subtitles | لا ، اعتقد انه سوف يأتي بعد قليل |
- Ele vem já. Dá à ignição. | Open Subtitles | زيجلر سوف يأتي , فقط أدر السيارة |
Esta certo, Jack, e assim funcionará. Ele virá para testemunhar. | Open Subtitles | حسنا يا جاك ، هكذا ستسير الأمور سوف يأتي ويشهد |
Não, mas hoje erguer-se-á a lua Eid, Ele virá, assim como a resposta. | Open Subtitles | لا اليوم عند ارتفاع هلال العيد سوف يأتي مع الرد |
se tenho razão, em qualquer momento virão tirar-nos as esposas. | Open Subtitles | فإن مارشالاً فيدرالياً سوف يأتي إلينا في أي ثانية كي يفك عنا هذه الكلبشات |
Porque, um dia destes, vai aparecer alguém certo para mim. | Open Subtitles | لأنه أحد هذه الأيام سوف يأتي شخص و يصحح لي ذلك |
Se o João Grande sabe, vai vir tirar-ta. | Open Subtitles | احتفظ به جيدا ، اذا اكتشف جون الكبير ذلك سوف يأتي و يحصل عليه |
O acordo ideal vai chegar e serás uma desertora um dia. | Open Subtitles | الإتفاق الحقيقي سوف يأتي وستكونينحينهاهاربة. |
Podes-me ter ganho desta vez, Super-Homem, mas, o meu dia irá chegar! | Open Subtitles | قد يكون لديَك ضربَة لي هذه المرّه يا باتمان، ولكن سوف يأتي اليُوم الذي أضربُك به. |
Ela sabia que ele vinha cá vê-lo, está a ver? | Open Subtitles | كانت تعرف بأنه سوف يأتي ليقابلك |
Ele vem a LA por 6 meses, para ajudar a angariar fundos para o Centro de Arte da Califórnia. | Open Subtitles | سوف يأتي إلى (لوس أنجلوس) لمدة ستة أشهر ليساعد في جمع أرباحٍ لمصلحة "مركز كالفورنيا للفنون" |
Ele viria até este mundo, para reivindicar para ele mesmo. | Open Subtitles | سوف يأتي إلى هذا الكوكب مطالباً به لنفسه |
chegará um momento... em que se sentirão exaustos e quererão dar-se por vencidos. | Open Subtitles | سوف يأتي وقت عندها تصل الى نقطة الانهاك وسترغب في الاستسلام. |
Deixe o Edward saber que chegámos, que ele há-de vir ter connosco. | Open Subtitles | لنفترض أن ادوارد علم أننا قمنا بشن هجوم سوف يأتي لنا |
A qualquer instante a Brigada SWAT do FBI vai entrar por aquela porta. | Open Subtitles | في اي دقيقة سوف يأتي فريق سوات لمكتب التحقيقات الفيدرالي وسيخترق هذا الباب , بامكانك ان تأتي معنا |