"سوف يتحدث" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vai falar
        
    • irá falar
        
    • quer falar
        
    • ele falará
        
    Ele vai falar com todos dentro de alguns minutos. Open Subtitles سوف يتحدث إلى الجميع في خلال دقائق فحسب.
    Neste exato momento existe um homem nesta cidade um homem que me viu que pode me reconhecer, e que vai falar. Open Subtitles في هذه اللحظة، هناك رجل في هذه المدينة .. الرجل الذي شاهدني والذي سوف يتحدث ..
    Um colega vai falar convosco em breve sobre os procedimentos necessários. Open Subtitles زميلي سوف يتحدث اليكم بعد قليل عن الاستمارات المطلوبة
    Kenneth Sperry irá falar sobre "A Vigilância e a Lei". Open Subtitles و سوف يتحدث كينيث سبيري عن العلاقة بين التنصت و القانون
    Dois idiomas, e ainda assim ninguém quer falar contigo. Open Subtitles ،لغتان .وبطريقة ما لا أحد سوف يتحدث إليك
    Mantemo-lo neste linha, ele falará amanhã. Open Subtitles لقد عثرنا على الخيط الرئيسي سوف يتحدث غدا
    Se ferirmos essa imagem, este biltre vai falar. Open Subtitles اذا لو ثقبنا صورته الذاتية هذا الفأر سوف يتحدث
    vai falar sobre como a minha vinda para a prisão o afetou... como parceiro. Open Subtitles هو سوف يتحدث بشأن كيف أن ذهابي للسجن . يؤثر عليه , كشريك
    Se entrarmos como Detectives que trabalham na homicídios, ninguém vai falar. Open Subtitles أذا ذهبنا كمحققين يعملون على جريمة قتل لا أحد سوف يتحدث
    Os ciclistas têm muito em jogo, então ninguém vai falar. Open Subtitles الدراجون لديهم الكثير ليخسروه لذا لا أحد فيهم سوف يتحدث
    Ele vai falar. E quando o fizer, espero que vocês do DEA entendam o que é importante neste hemisfério. Open Subtitles سوف يتحدث وعندما يفعل أتمنى منكم يا فتيان مكافحة المخدرات فهم
    Essa pasta vai falar mais alto do que qualquer coisa que eu pudesse dizer. Open Subtitles هذا الملف سوف يتحدث بشكل أوضح مما قد اقول.
    Amanhã, ninguém vai falar sobre quem tropeçou aqui ou quem se atrapalhou ali. Open Subtitles في الغد لا أحد سوف يتحدث حول من تعثر هنا أو تلعثم هناك
    Quem é que vai falar, você ou esta foto? Open Subtitles من سوف يتحدث ، أنت أم تلك الصورة ؟
    Hewitt vai falar com ele. Open Subtitles هويت سوف يتحدث له
    Ele vai falar agora. Open Subtitles أتري، سوف يتحدث الآن
    Diga ao Sonny que estou a caminho de Teterboro, e que estarei, literalmente, em cima dele, daqui a uma hora e ele irá falar comigo então. Open Subtitles أنا في طريقي حيث سأكون بوجهه حرفياً خلال ساعة و سوف يتحدث معي وقتها
    Ele irá falar, e vai responder a todas as nossas perguntas, e se não gostarmos das Suas respostas... Open Subtitles ، سوف يتحدث إلينا وسوف يُجيب عن جميع أسئلتنا وإذا لم نُعجب بإجاباته
    E se eles o apanharem ele certamente irá falar. Open Subtitles وإنحصلواهُمعليه... . فالبتأكيد سوف يتحدث معهم ...
    Ele quer falar sobre razão. Open Subtitles هو سوف يتحدث معنا حول سبب الآن
    Tudo leva a ele... mas ninguém quer falar. Open Subtitles كل شيء يؤدي العودة إليه... ولكن لا أحد سوف يتحدث.
    - O Mason quer falar contigo. Open Subtitles نعم -ميسون" سوف يتحدث معكِ"
    E, se por um milagre nós o encontrarmos, não sabemos se ele falará a tempo de salvar a sua família. Open Subtitles وإذا بمعجزة أستطعنا تتبعه من خلال المشتري فليس هناك ما يضمن أن الصياد سوف يتحدث في الوقت المناسب لإنقاذ عائلتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more