"سوف يتصل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vai ligar
        
    • ele vai
        
    • telefonar
        
    • vai entrar
        
    • telefonará
        
    Se funcionar, vai ligar, via satélite... todos os sistemas CCTV de todos os edifícios do mundo e será possível ver o que as pessoas estão a fazer. Open Subtitles إذا نجح سوف يتصل بالقمر الصناعى ومنه لكل نظم المراقبة البصرية فى كل المبانى فى العالم وسوف يتمكن من رؤية ما يفعله الناس
    ...ele vai ligar ás 12 da tarde e este é o movimento que lhe vamos dar.. Open Subtitles سوف يتصل في الساعة 12 ظهراً و سطلب الحركة التي سنعطيه إياها
    Alguém vai ligar para dizer quando será a minha audição. Open Subtitles سخص ما سوف يتصل ,وسوف يعلمونني بموعد الأمتحان.
    O Comandante vai telefonar a felicitá-lo, Muesel. Open Subtitles سوف يتصل بك الرئيس بالتيلفون ليهنئك يا موسل
    ele vai entrar em contacto contigo. Vai fazer-te sentir a dor que os teus capangas me fizeram sentir. Open Subtitles سوف يتصل بك ويجعلك تشعر بالألم الذي شعرت به من متعامليك
    E quando lhe apetecer voltar para Havana, telefonará para o hotel para lhe mandrem um carro vir buscá-lo. Open Subtitles وعندما يكون جاهزا للعودة الى هافانا سوف يتصل بالأستقبال ليرسلوا له سيارة لتُعيده هناك
    Mas o Governador vai ligar e confirmar que temos uma emergência e que vamos precisar da Guarda Nacional. Open Subtitles ولكن الحاكم سوف يتصل ويؤكد .. أنها حالة طوارئ .وأننا بحاجة للحرس الوطني ..
    Ele disse que vai ligar, se souber de alguma coisa. Open Subtitles هو يقول انه سوف يتصل لو سمع اي شيئ
    Tenho a certeza que ele vai ligar. E que eles estão bem. Open Subtitles أنا واثقة من أنه سوف يتصل ، أنا واثقة من كونهم بخير
    - Mas... a boa notícia é... que ele me vai ligar. Open Subtitles لكـن... الأخبار الجيدة هي... سوف يتصل بي
    O meu pai vai ligar para o instituto de mobilidade amanhã de manhã. Open Subtitles أبي سوف يتصل بورشة الصيانة في الغد
    Ele vai ligar. Open Subtitles سوف يتصل, لا تقلق
    Também vai ligar à enfermeira Gill. Vai correr bem. Vai correr tudo bem. Open Subtitles هو سوف يتصل بالممرضة ( جل ) ايضاً كل شيئ سيكون على مايرام ، كل شيئ سيكون على مايرام
    vai ligar para a Polícia! Open Subtitles .اتعلم هو سوف يتصل بالشرطه
    Por exemplo, ninguém nos vai ligar e perguntar se arranjámos trabalho, se pagámos a renda, se andamos a fazer um curso de HTML. Open Subtitles مثلاُ لا احد سوف يتصل بك ويقول "هل حصلت على عمل ؟" او "هل دفعت ايجارك ؟" او " هل انت تأخذ دورة في لغة (اتش تي ام ال) ؟"
    Temos que voltar a telefonar, senão ele chama a polícia. Open Subtitles عليّ أن أعاود الأتصال بذلك الرجل. لأنه سوف يتصل بالشرطة.
    O Epifanio vai entrar em contato com você para combinar a entrega da coca. Open Subtitles سوف يتصل إيبيفانيو بك لترتيب تسليم الكوكايين
    O Professor telefonará e dir-me-á onde entregar o dinheiro. Open Subtitles الأستاذ) سوف يتصل ويخبرني) عن مكان توصيل الأموال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more