"سوف يستيقظ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vai acordar
        
    • irá acordar
        
    • ele vai
        
    Nina, ele vai acordar dentro de meia hora ou até antes. Open Subtitles "نينا" ، سوف يستيقظ فى خلال نصف ساعه او اقل
    Amanhã de manhã, algum pobre coitado vai acordar e vai ter uma caixa na sua porta com a tua foto lá dentro. Open Subtitles غدا صباحا شخصا سوف يستيقظ وسيجد صندوقا امام باب بيته يحمل صورتك بداخله
    Está bem, ele vai acordar dentro de alguns dias, se todos nos acalmar-mos e formos pacientes. Open Subtitles لا عليك، سوف يستيقظ خلال يومين، لو استطعنا جميعا الهدوء والتحلي بالصبر.
    Depois da criança nascer, o demónio dentro de mim irá acordar de novo. Open Subtitles بعد أن يولد الطفل , الشيطان بداخلى سوف يستيقظ مرة أخرى
    Não, tu achas que um dia o George vai acordar e dar-se-á conta que te ama e fará um gesto espectacular de amor. Open Subtitles لا فكري بان يوما, جورج سوف يستيقظ ويدرك بأنّه يجبك بشدة .. وذلك سيقوم ببادرة جيدة للحبِّ...
    Ele vai acordar numa cela sem os seus guardas, sem a sua tecnologia, ...não terá outra alternativa senão dizer-nos tudo o que queremos saber sobre a tecnologia Goa'uid, ...e onde Sha're está. Open Subtitles وهو سوف يستيقظ فى أرض خالية بدون حراس و بدون أى تقنيات هو لن يكون عندة أى إختيار لإخبارنا عن كل شئ نريد معرفتة حول تقنية " الجواؤلد "ِ وعن مكان " شارا "ِ
    Ele vai acordar em breve. Open Subtitles سوف يستيقظ قريباً
    Vamos. vai acordar em breve. Open Subtitles هيا لنذهب ، سوف يستيقظ قريباً
    O que estás a esquecer? O Henry vai acordar a qualquer momento. Open Subtitles (هنري) سوف يستيقظ فيأيلحظة،أخشى..
    - Ele vai acordar. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}.سوف يستيقظ
    O Liam vai acordar. Open Subtitles (سوف يستيقظ (ليام
    Cortei-lhe a morfina, por isso ele vai estar muito falador dentro de uma hora. Open Subtitles لقد اوقفت تزويده بالمورفين لذا سوف يستيقظ فى غضون ساعه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more