"سوف يقومون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Eles vão
        
    • vão fazer
        
    • eles irão
        
    • Vão decifrá-lo
        
    Daqui a 45 minutos, Eles vão lançar os mísseis, a não ser que consigam descobrir uma maneira de desarmadilhar a bomba. Open Subtitles بعد خمس و أربعون دقيقة سوف يقومون بإطلاق هذه الصواريخ اذا لم تستطيعوا معرفة كيفية نزع فتيل هذه القنبلة
    Eles vão atribuir-vos lucros e prazos e vocês farão mais dinheiro do que alguma vez fizeram connosco. Open Subtitles سوف يقومون بتنظيم أرباحكم وجداولكم الزمنية. وسوف تجنون أرباحاً أكثر بكثير مما كنتم تجنوها برفقتنا.
    Se eu morrer, Eles vão passar este vídeo no meu funeral. Open Subtitles لو أنني سأموت، سوف يقومون بتشغيل ذلك الفيديو في جنازتي
    Estes homens vão-te lavar. Não te vão fazer mal. Open Subtitles هؤلاء الرجال سوف يقومون بتنظيفك انهم لن يؤذوك
    eles irão logo ver os canhões. Descobrirão os explosivos. Open Subtitles اولا سوف يقومون بتفتيش هذه المدافع ويجدون اشيائى
    Vão decifrá-lo! Open Subtitles سوف يقومون بتعطيله
    Sai da porra da toca! Eles vão rebentar com isto! Open Subtitles اخرج من الحفره اللعينه سوف يقومون بنسفها..
    Eles vão cancelar o meu crédito quando esta coisa não voltar. Open Subtitles إنهم سوف يقومون بضرب حسابي التأميني عندما لا يعود هذا الشئ إليهم ثانية
    Eles vão pô-lo em conferência com o Presidente quando estiver a bordo. Open Subtitles سوف يقومون بعقد إجتماع لك مع الرئيس على متن الطائرة
    Eu sei mas, estou tentando entender eu sei que Eles vão vender o que tem no cofre? Open Subtitles أنا اعلم, ولكني احاول أن أشتري منها الاجوبه انا اعرف انهم سوف يقومون ببيعونها مذا يوجد بالخزانه؟
    Então acha que Eles vão reactivar estes reactores? Open Subtitles هل تعتقد أنهم سوف يقومون بإعادة تشغيل هذا المفاعل؟
    Eles vão atirar o resto no céu. Open Subtitles انهم سوف يقومون باطلاق النار واسقاط طائرة الانقاذ وهي في السماء
    Tenho que te levar até um carro no parque de estacionamento, e se eu não seguir o plano, Eles vão matar-te a ti e a mim como precaução. Open Subtitles وانا يجب على ان اوصلك الى السيارة فى موقف السيارات واذا لم اتبع خطتة سوف يقومون بقتلك وقتلى
    Eles vão condená-lo, ele vai cumprir uns anos por assalto. Open Subtitles سوف يقومون بنقله ويقضي عدة سنوات بتهدمة اعتداء
    Eles vão cuidar dele. Ele cumprirá alguns anos por agressão. Open Subtitles سوف يقومون بنقله ويقضي عدة سنوات بتهمة اعتداء
    Então Eles vão fazer um sacrificio sob a Lua de Sangue. Open Subtitles اذن , سوف يقومون بالتضحية تحت القمر الدموي ؟
    Ou alguma coisa pode não funcionar da maneira que você espera, e eu acho que é difícil para um monte de as pessoas saibam que Eles vão fazer alguma coisa errada. Open Subtitles بالطريقة التي كنت تتوقعها وأظن ان هذا شيء صعب للكثير من الناس ان يعلموا أنهم سوف يقومون بعمل خطأ ما
    Se me matares, Eles vão enviar outra pessoa, ok? Open Subtitles اذا قتلتني سوف يقومون بارسال شخص اخر . حسنا
    O Lawrence e o Stern, vão fazer limpeza aos lavabos durante uma semana. Open Subtitles بشان لورنيس وستيرن سوف يقومون بتنظيف المراحيض لمدة اسبوع ولكني اريد منك بان تفهمي,
    Com ela como refém, eles irão desistir do ataque. Open Subtitles عندما تأخذها رهينة سوف يقومون بالتوقف عن الهجوم
    Vão decifrá-lo! Open Subtitles سوف يقومون بتعطيله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more