Suponho que os teus homens estarão lá. Naturalmente. | Open Subtitles | أعتقد أن رجالاك سوف يكونوا هناك بالتأكيد |
Ao meio-dia, estarão em posição de lançamento. | Open Subtitles | عند الثانية عشره ظهراً سوف يكونوا فى وضع الإستعداد |
Os mais jovens poderão... solicitar uma motocicleta e um casco. | Open Subtitles | الصغار سوف يكونوا مؤهلين.. لأجل تعبئة طلب الحصول على دراجة صغيرة و خوذة |
Actualmente, apenas três dos lutadores serão competitivos: | Open Subtitles | في الواقع, في هذا الوقت ثلاثة من المقاتلين :سوف يكونوا المتنافسين |
Eles vão ser meu presente para Malivaire. Ativar A barreira escudos e definir um curso para a Terra. | Open Subtitles | سوف يكونوا قربانا إلى ماليجور نشّط الدروع وجد لنا طريق إلى الأرض |
A Clave dar-nos-á um sermão, mas ficarão felizes por o termos feito. | Open Subtitles | وكليف سوف يعطونا محاضرة وبعد ذلك سوف يكونوا سعداء لفعلنا ذلك |
Acontece que esses modelos organizativos são incrivelmente poderosos e as pessoas que os compreenderem terão muito êxito. | TED | و هذه النماذج من المنظمات سوف تتحول إلى قوى لا تصدق و الناس الذين يستطيعون فهمها سوف يكونوا ناجحين جدا جدا |
Os pais ficariam como tutores. Irá encontrar a sua declaração. | Open Subtitles | والديها سوف يكونوا الاوصياء عليها وسوف تجد اقرارهما |
As crianças não vão ficar com o pai neste fim de semana? | Open Subtitles | الأطفال سوف يكونوا مع أبيهم يوم السبت القادم ؟ |
Em 20 segundos, homens irão sair do elevador. estarão armados. | Open Subtitles | بعد 20 ثانية، رجال سوف يخرجون من المصعد، سوف يكونوا مسلحين |
Desculpe, não os temos. Posso encomendar e estarão cá amanhã. | Open Subtitles | أنا اسفة، لا يوجد لدينا استطيع طلبها سوف يكونوا هنا غداّ |
Assim que chegarmos às secções externas, aqueles reféns estarão mortos. | Open Subtitles | بمجرد ان نقوم بالضرب من ذلك القسم فأن الأسرى سوف يكونوا في عداد الأموات |
Elas precisam, é importante que durmam, ou estarão uma merda no outro dia. | Open Subtitles | ان تجعلهم يناموا هو شيء مهم غير ذلك سوف يكونوا سيئين جداً في اليوم التالي |
Se todos eles tiverem acesso instantâneo e simultâneo aos exames no momento em que são feitos, poderão fazer um tratamento mais rápido. | TED | إذا كان كل واحد يستطيع الوصول في وقت واحد وبشكل لحظي لعمليات الفحص والصور عندما تلتقط، سوف يكونوا قادرين على تقديم رعاية صحية أفضل بشكل أسرع. |
Depois, poderão ver formas. | TED | وعندها سوف يكونوا قادرين أن يروا أشكال . |
poderão focalizar a audição, poderão aumentar a sensibilidade, diminuir a sensibilidade. fazer uma série que nós não fazemos. | TED | سوف يكونوا قادرين أن يركزوا سمعهم , سوف يكونوا قادرين أن يزيدوا من حساسية السمع أو خفضها , عمل سلسلة من الأشياء التى لا نستطيع نحن أن نعملها . |
Estes cadetes serão os melhores soldados que já treinámos. | Open Subtitles | هولاء الطلاب سوف يكونوا احسن القوات التى دربناها لدي ايمان بهم |
Sim, bem, serão os três últimos a passar sem mostrar uma licença. | Open Subtitles | اجل , حسنٌ , سوف يكونوا اخر ثلاثة يعبرون من غير تفقد رخصة قيادة. |
Basicamente, eles vão ser o vosso patrão durante o fim de semana. | Open Subtitles | مبدئيا , سوف يكونوا رؤسائكم خلال فترة العطلة |
O que o faz pensar que estes vão ser diferentes? | Open Subtitles | ماذا يجعلكم تتعتقدون أن هؤلاء الاشخاص سوف يكونوا مختلفين ؟ |
Bom, os granadeiros ficarão contentes por ajudar. | Open Subtitles | هذا ممكن، جيمي. الحرس رماة القنابل سوف يكونوا سعداء لإلزام بذلك |
Seremos os olhos e ouvidos deles, ficarão bem. | Open Subtitles | سوف نكون آذانهم و أعينهم و سوف يكونوا بخير |
E terão cuidados redobrados para mantê-la viva. | Open Subtitles | وأنهم سوف يكونوا حذرين لإبقاءك على قيد الحياة |
Talvez se mais cidadãos ficarem histéricos, ficariam mais inclinados a falar quando a República pisar os seus direitos. | Open Subtitles | ربما لو المواطنين اصبحوا هيستيرين سوف يكونوا ميالين |
Os Leões marinhos vão ficar bem sem mim, ok? | Open Subtitles | اسود البحر سوف يكونوا على مايرام بدوني ، مفهوم ؟ |