Ela é uma call girl , é barata, ordinária, vulgar, mas agora ela é o que é. | Open Subtitles | -إنها فتاة سوقية ، رخيصة مبتذلة -أقصد ساقطة ، و ستظل كما هي |
Criancinha ordinária. Eu tenho um canivete suíço. | Open Subtitles | يا لها من فتاة سوقية لدي سكين جيب |
Vá lá, não sejas ordinária. Pois, o Brian não quis nada comigo. | Open Subtitles | ـ بحقكِ، لا تكوني سوقية ـ أجل، أن (ريت) لا يفعل هذا لي حتى |
Ela pode parecer apetitosa e bonita para você... mas é uma vagabunda vulgar. | Open Subtitles | حسن ، يمكن هي شقفة وحلوة بالنسبة لك لكنها قحبة سوقية |
Ela era uma rufia vulgar. Não suporto pessoas assim. | Open Subtitles | كانت متنمرة و سوقية لا أستطيع تحمل ناس من هذا القبيل |
Sou uma vulgar e ordinária ladra! | Open Subtitles | أنا فتاة عامية لصة سوقية صغيرة ! |
Não sejas ordinária, Bianca. | Open Subtitles | (لا تكوني سوقية يا (بيانكا! . |
"Ninguém perturbará a paz participando ou ajudando em conduta rude, indecente, embriagada, desordeira ou violenta usando linguagem vulgar, obscena ou abusiva em espaço público. | Open Subtitles | لا يحق لشخص الإخلال بالأمن من خلال التحريض أو المشاركة في عمل وقح أو غير لائق أو ينم عن ثُمُول... أو سلوك مشاغب أو عنيف أو استعمال مفردات سوقية , فاحشة أو بذيئة في مكانٍ عام |
Não sejas vulgar, Violet. | Open Subtitles | لا تكوني سوقية يا "فيوليت". |
vulgar. | Open Subtitles | سوقية |