Alguma coisa que atrase a sua entrega, juntamente com todas as amostras relevantes e respectivo trabalho, resultará na morte do vosso Capitão e companheiro. | Open Subtitles | أي شيء أقل من تسليمها جنبا إلى جنب مع جميع معداتها و عيناتها وعملها ، سيؤدي إلى وفاة قائدكم ورفيقه |
A recusa de cumprir todas as ordenanças da cidade de Detroit resultará na detenção imediata e respectiva penalização". | Open Subtitles | (رفض الإلتزام بكل قوانين بلدية (ديترويت سيؤدي إلى اعتقال و عقوبة مباشرين |
Devo dizer que acho que a combinação da beleza dos dois resultará numa criança de incomensurável pulcritude. | Open Subtitles | علي القول أعتقد أن مزيج جمالهما سيؤدي إلى طفل في غاية الجمال |
Qualquer interferência com a nossa propriedade resultará numa acção civil. | Open Subtitles | أي تدخل مع ممتلكاتنا سيؤدي إلى دعوى مدنية |
O não cumprimento vai resultar na activação da limpeza geral. | Open Subtitles | -واصلي الاستماع عدم الامتثال، سيؤدي إلى تفعيل "التنظيف الكامل" |
Mal ele sabia, que este simples e inocente acto... resultaria na sua morte iminente. | Open Subtitles | قليلاً ما عرف وقتها أن هذا الفعل البسيط الحميد سيؤدي إلى موته الوشيك |
Deve saber que não levar a minha ameaça a sério resultará numa morte desagradável para a Linda. | Open Subtitles | للآن ، عليك أن تدرك بأن عدم أخذك لتهديدي على محمل الجد سيؤدي إلى هلاك (ليندا) بطريقة شنيعة. |
Qualquer envolvimento com drogas da parte de qualquer membro da família vai resultar na expulsão imediata. | Open Subtitles | أي تروط بمخدرات لأي عضو من عائلتك سيؤدي إلى الطرد الفوري |
Recusar-se a obedecer, vai resultar na activação da Limpeza Geral. | Open Subtitles | عدم الامتثال، سيؤدي إلى تفعيل "التنظيف الكامل" |
"Mal ele sabia, que este simples e inocente acto... resultaria na sua morte iminente." | Open Subtitles | قليلاً ما عرف وقتها أن" هذا الفعل البسيط الحميد "سيؤدي إلى موته الوشيك |
"Que resultaria na sua morte iminente." | Open Subtitles | "سيؤدي إلى موته الوشيك" |