"سيئ للغاية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • muito mau
        
    • péssimo
        
    • É pena
        
    • tão mau
        
    • uma pena
        
    • muito má
        
    E, até agora, parece que também sou muito mau nisso. Open Subtitles وحتى الآن، يبدو أنني أيضاً سيئ للغاية في هذا
    Isto tem de parar agora, está bem? Isto é muito, muito mau! Open Subtitles ينبغي إيقاف هذا الآن، فما تفعله سيئ للغاية.
    Espero que encontre o Paraíso, porque era um péssimo navegador. Open Subtitles آمل أن يجد النعيم ، لأنه كان ملاح سيئ للغاية
    Sou o novo funcionário e estou a ter um péssimo primeiro dia. Open Subtitles أنا الموظّف الجديد، وأحظى بيوم أول سيئ للغاية.
    E É pena, porque se pudesses ver o que eu vejo... Open Subtitles وهذا سيئ للغاية لأنك لو فقط رأيتي نفسك كما اراكي أنا
    Não pode ser assim tão mau viver para sempre. Open Subtitles لا يمكن أن يكون سيئ للغاية بأن تحيا للأبد
    Foi uma pena a mulher ter morrido no acidente. Open Subtitles انه امر سيئ للغاية حول الإمرأة التي ماتت في حادث السيارة
    Ou tem muito boa pontaria, ou... muito má pontaria, Sr... Open Subtitles اما تصويبك جيد جدا أو أو تصويبك سيئ للغاية, سيد؟
    Seja o que for que fez, foi muito mau! Open Subtitles أيًا كان ما فعلته فهو أمر سيئ للغاية
    O Batman casou com a sua Catwoman e, como tudo o que é espantoso e viciante, e, possivelmente, muito mau para nós, foi maravilhoso. Open Subtitles تزوّج الرجل الوطواط امرأته القطة، ومثل أي شيء، كانا مُذهلين ومُدمنين وربّما سيئ للغاية بالنسبة لك، كان عظيما.
    E estava só a tentar fazer algo divertido para ti, e isto vais ser mesmo muito mau para mim. Open Subtitles وقد كنتُ فقط أحاول القيام بشيء ممتع لأجلكِ، وهذا سيسير بنحو سيئ للغاية لي.
    Isto é muito mau, não entendo porque foste embora. Open Subtitles هذا سيئ للغاية ... أنا لا أفهم لم غادرة أصلاً ؟
    Há três perguntas. A primeira é sobre a felicidade. "Como te sentes?" numa escala que varia de muito mau a muito bem. Segunda, uma pergunta sobre atividade. "O que estás a fazer?" numa lista de 22 atividades diferentes incluindo coisas como comer, trabalhar e ver televisão. TED توجد ثلاثة أسئلة : أول سؤال عن السعادة : كيف تشعر ، في مقياس يتدرج من سيئ للغاية و يصل إلى جيد للغاية؟ السؤال الثاني ، عن الأنشطة : ماذا تفعل؟ في قائمة تحتوي 22 نشاطاً مختلفاً و تتضمن أشياء مثل الأكل ، العمل ، ومشاهدة التلفزيون؟
    Isto pode ser muito mau para nós. Open Subtitles -ربما سيكون هذا سيئ للغاية بالنسبة لنا
    Gostava de vos falar um pouco sobre o fenómeno que está por detrás daquilo que parece ser um péssimo ano para os maus, TED لذا ، أنا اريد ان اتحدث قليلا عن تلك الظاهرة و هي وراء ما يبدو انه عام سيئ للغاية للأشرار ، وهذه الظاهرة تدعة سلطة الشعب.
    Darias um péssimo jogador de xadrez. Open Subtitles كنت لتكون لاعب شطرنج سيئ للغاية
    Para que conste, és mesmo um péssimo vendedor. Open Subtitles لذكر الأمر، أنتِ بائع سيئ للغاية.
    É pena, porque vamos apanhá-lo primeiro. Open Subtitles .سيئ للغاية, لأنكم أنتم من ستطيحوا به أولاً
    É pena, porque não lho vou dar. Open Subtitles حسناً، هذا امر سيئ للغاية لأنني لن أُعطيه لك
    É saber que nos devemos sentir de forma diferente, mas é tão mau, que só queremos enroscar-nos e morrer. Open Subtitles هو معرفة انه يجب ان تعيش بشكل آخر لكن سيئ للغاية ان كل ماتريده هو الابتعاد والموت لوحدك
    Como ele era um líder de esquerda muito popular, o governo central queria ver-se livre dele e foi muito simpático, convenceu toda a população chinesa, porque é que ele era tão mau. TED نظراً لأنه كان زعيماً يسارياً ذا شعبية كبيرة، أرادت الحكومة المركزية تطهيره. وكان لطيف جداً، واستطاع أن يقنع الشعب الصيني بأكمله، لماذا هو سيئ للغاية.
    É uma pena. Ouvi dizer que eras diferente. Open Subtitles سيئ للغاية سمعت انك كنت مختلفا
    É uma pena que tenhamos que deixá-lo aqui desta forma. Open Subtitles سيئ للغاية أن علينا تركه بهاذا الشكل
    Quase no mamilo, mas estamos tambem numa situação muito má! Open Subtitles لكننا في وضع سيئ للغاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more