Objecção, a vida sexual do queixoso é irrelevante, Meritíssimo. | Open Subtitles | أعترض تاريخ علاقاتها لا علاقة له سيادتكم |
Objecção. Meritíssimo, estamos a falar no mínimo de violação... | Open Subtitles | اعترض سيادتكم إن آخر ما كنا نتحدث عنه هو |
Ficarei muito grato se Vossa Graça arranjasse isso. | Open Subtitles | إذا سيادتكم قام بترتيب الأمر، ستكون نظرتي إليه أكثر مما كنت أنظرها له بالفعل. |
Permito a Vossa Graça que lucre da forma que entender. | Open Subtitles | سيادتكم أعطني الأذن لكسب بأية طريقة هو يريدها. |
Vossa Excelência, eu vim confessar. Este homem é inocente. | Open Subtitles | من فضل سيادتكم, أنا هنا لأعترف, هذا الرجل بريء |
Nunca pensei que teria o prazer de ver Sua Senhoria tão cedo. | Open Subtitles | لم اعتقد أبدا أني سأتشرف برؤية سيادتكم بهذه السرعة |
"Eh pa, desculpe, Meritíssimo, tenho esta doença que me faz roubar lojas de conveniência. | Open Subtitles | آسف سيادتكم فعندى هذا المرض الذى جعلنى أقوم بسرقة السبعة عناصر |
Meritíssimo, todas as moções que apresentámos têm mérito. Cale-se. | Open Subtitles | سيادتكم, كل تحرّك أقدمنا عليه، كان له ما يبررّه |
Meritíssimo, membros do júri, estamos aqui hoje à procura de justiça. | Open Subtitles | سيادتكم ، أعضاء هيئة المحلفين لقد جئنا إلى هنا اليوم للعدالة |
Sim, Meritíssimo, mas eu estou mais interessada nos que ele não fez. | Open Subtitles | نعم، سيادتكم لكني أكثر اهتماماً بخصوص إختبار لم يقم به |
Meritíssimo, nós temos um comprador a postos, e queríamos colocar esta propriedade nos livros. | Open Subtitles | سيادتكم نحن لدينا مشتري للمنزل و نود أن نأخذ هذه الملكية على الوثائق |
Meritíssimo, nós sabemos que estes documentos não estavam lá. | Open Subtitles | سيادتكم نحن نعلم بشكل حقيقي أن الملف لم يكن هناك |
Foi exatamente este tipo de arrogância que o fez ser expulso da Cidadela, Vossa Graça. | Open Subtitles | ذلك بالضبط هو نوع الغطرسة التي طردته من القلعة، سيادتكم. |
Diriges-te a ele por Vossa Graça. | Open Subtitles | ستخاطبه بقولك سيادتكم. |
Obrigado por me receberdes, Vossa Graça. | Open Subtitles | شكرًا لمقابلتك لي، سيادتكم. |
Excelência, já não consigo viver com a culpa. | Open Subtitles | سيادتكم, لم يعد بوسعي أن أعيش بهذا الذنب |
Vossa Excelência vai notar que existe um notável historial... de ocorrências fraudulentas por parte da acusada. | Open Subtitles | وسيلاحظ سيادتكم أنها تمتلك تاريخاً حافلاً بالخداع وانتحال الصفة |
Bastante bem. Está tudo fechado, Sua Senhoria. | Open Subtitles | كافي بشكل جيد جدا سيادتكم كله مغلق .. |
Só mais uma pergunta, Meritíssima. | Open Subtitles | فقط سؤال واحد أخير , بعد إذن سيادتكم |
Começo a supor que afinal Vossas Senhorias não estão com tanta vontade de ir para a guerra. | Open Subtitles | لقد بدأت أفترض بأن سيادتكم لستم حريصين جدا للذهاب الى الحرب بعد كل شيء, اجلسوا |
Meritíssimos, o arguido deseja declarar-se culpado. O quê? | Open Subtitles | إلى سيادتكم , الدفاع يود تغيير التهمة إلى مُذنب |
Resumindo, o pedido me resulya impertinente... como Vossa Senhoria deve saber, por este velho honesto, | Open Subtitles | باختصار شديد مطلبي يختص بى كما ستعرفون سيادتكم من حديث هذا الرجل المسن الأمين |