Podemos correr para os nossos carros e dividir-nos em diferentes direcções. | Open Subtitles | يمكننا جميعاً الخروج إلى سياراتنا ويمكننا الإنتشار في إتجاهات مختلفة |
Mas o que realmente me inspira é o que vai ser possível quando os nossos carros puderem começar a conversar entre si. | TED | لكن ما يلهمني حقا هو مالذي سيكون ممكنا عندما تتمكن سياراتنا من الحديث لبعضها البعض |
Gostamos que os vizinhos vejam os nossos carros sujos e os relvados amarelos. | TED | نحب أن يرى جيراننا سياراتنا المتسخة وعشبنا المصفر. |
Portanto sabemos o que acontece na nossa sociedade e todo o trabalho extra que temos que fazer para mantermos os carros. | TED | لذا نحن نعلم ماذا اتممنا في مجتمعنا وكل العمل اللاضافي الذي علينا القيام به لدعم سياراتنا. |
O hidrogénio e as células de combustível oferecem a oportunidade de utilizar os carros e carrinhas quando estão estacionados para gerar energia para a rede. | TED | والهيدروجين وخلايا الوقود تعطينا هذه الفرصة لكى نستخدم سياراتنا و شاحناتنا عندما تكون متوقفة لتوليد الطاقة الكهربائية |
Eles fazem-nos usar os nossos próprios carros nas entregas e não nos reembolsam o suficiente para o combustível. | Open Subtitles | يجبرونا على إستخدام سياراتنا الخاصة بالتوصيل ولا يدفعون لنا أموال كافية بدلاً للوقود |
A pressão implacável começou a tomar danos em nossos veículos. | Open Subtitles | بدأ الضغط الكبير في التأثير على سياراتنا |
É um espanto! Esta escultura está no centro de tudo, é o que a arte manual põe nos nossos carros. | TED | هذا النحت, بالطبع, هو في صميم كل هذه الأشياء, و هو الشيء الحقيقي الذي يضع هذه البراعة في سياراتنا. |
A não ser que queiras levar um dos nossos carros? | Open Subtitles | بالتأكيد يا رجل. مالم تكن تريد أن تقود إحدى سياراتنا بنفسك ؟ |
Os nossos carros podem ficar cheios, sabes? | Open Subtitles | لأن سياراتنا ستكون مزدحمة بعض الشيء كما تعلم ؟ |
Vamos entrar em nossos carros e segui-Io na pista. | Open Subtitles | أنطلق ببطء و سنصعد إلى سياراتنا و نتبعك على طول المسار |
E antes de instalar um instrumento de segurança nos nossos carros, temos de enviá-lo para Washington, para ser aprovado. | Open Subtitles | وقبل أن نركب أي أداة أمنة على أي من سياراتنا يجب أن نقدمها الى واشنطن للموافقه |
Creio que todas as coisas com que lidamos — a nossa roupa, os carros, as estradas, tudo — | TED | لاني اعتقد ان كل شيء نشترك فيه من ملابسنا و سياراتنا وطرقنا وكل شيئ هو نتيجة مباشرة. |
Que raio vamos fazer se, quando sairmos do rio, os carros não estiverem nessa tal terra? | Open Subtitles | ماذا سوف نفعل بحق الجحيم ؟ إذا قطعنا هذا النهر ولم نجد سياراتنا في الطرف الآخر ؟ |
- Todos os carros têm localizador. | Open Subtitles | نحن نجعل كل سياراتنا متعقبة منذ 4 سنوات .اتذكر |
Deixamo-los entrar em nossa casa, para cuidar dos nossos filhos, estacionar-nos os carros... | Open Subtitles | نحن نسمح لهؤلاء الناس بالدخول لبيوتنا يعتنون بأبنائنا ويركنون سياراتنا |
Fizeram-nos estacionar os carros nas traseiras. | Open Subtitles | لقد جعلونا نضع سياراتنا في الخلف |
Estava a tentar levá-la usando um dos nossos veículos. | Open Subtitles | يحاول تهريبه بإستعمال أحد سياراتنا |