A China tem uma política energética baseada na eficácia energética radical e na adoção rápida de tecnologias. | TED | لدى الصين سياسة للطاقة مستندة على إستخدام للطاقة بشكل جوهري و سرعة في بناء التكنولوجية |
Mas deixa-me lembrar-te que isto vai contra as regras da Agência de agentes femininos e masculinos partilharem o mesmo quarto. | Open Subtitles | مع ذلك, يجب أن أذكرك, هذا يخالف سياسة البيورو.. لعميلان ذكر وأنثى متصلان بنفس غرفة الفندق أثناء مهمة. |
Estas a tentar usar alguma politica do não matar? | Open Subtitles | أتحاول تجربة سياسة عدم القتل أو ما شابه؟ |
O Lyndon Johnson é um político! Sabes bem a ética desses gajos. | Open Subtitles | ليندون جونسون رجل سياسة تعلمين نوع الأخلاق التي يملكها هؤلاء الرجال؟ |
E qual é a regra dos vigilantes quanto a bolachas? | Open Subtitles | إذن، ما هي سياسة اليقظة على ملفات تعريف الارتباط؟ |
Tentou alterar a política do governo em relação aos Índios. | Open Subtitles | لقد حاول أن يغير سياسة الحكومة . تجاة الهنود |
Este é uma política radical educada, mas é engraçado. | Open Subtitles | إنها سياسة ثورية لم تتجاوز الحدود، لكنها مضحكة |
...esperaram para adotar uma política de coexistência com o "medfly"... porque essa é a única rota realista aberta para nós. | Open Subtitles | أخذوا وقتهم في تبني سياسة التعايش مع ذبابة البحر المتوسط لأن هذا هو السبيل العملي الوحيد المتاح أمامنا |
Não conseguiria viver com o remorso e seria uma política errada. | Open Subtitles | الرجل لا يمكنه العيش مع نفسه وتلك تعتبر سياسة سيئة |
Seguimos regras estritas de sermos honestos, e, com isto, veio uma certa exposição, e uma vulnerabilidade de coração aberto. | TED | اتبعنا سياسة صرامة على أن نكون صادقين، وجاء ذلك أيضًا مع انكشاف معين، نقاط الضعف المكشوفة. |
Temos regras especificas aqui. Todas as vendas são finais. | Open Subtitles | نحن لدينا سياسة صارمة هنا مبيعاتنا نهائية |
as "broas" de Natal. A politica empresarial. Cafeína. | Open Subtitles | علاوات عيد الميلادِ، سياسة المكتبِ، الكافايين، الأدرينالين، |
Bem, ouve, no futuro, rapaz... mesmo se a situação é embaraçosa a verdade provavelmente é a melhor politica que existe. | Open Subtitles | حسنا,اسمعني,في المستقبل يا صاح حتى لو الأن الوضع محرج الحقيقة في الغالب هي أفضل سياسة هناك |
Depende de quem se conhece. É muito político, não vou falar disso. | Open Subtitles | لكن كما تعرف، هذة سياسة ، لا يجدر أن أتعمق فيه. |
Isto tudo é um problema político de alto-nível e a jurisdição da Interpol é limitada a crimes internacionais. | Open Subtitles | هذه المشكلة أصبحة مشكلة سياسة كبيرة الآن وسطة الشرطة الدولية ليس لها الصلاحيةفي لبجرائم الدولية |
Pensei que era regra da casa. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّه كَانَ سياسة الشركةَ حول هنا. |
A problema aqui, a verdadeira questão, é não permitir que as escrituras ditem a política deste governo. | Open Subtitles | المسألة الحقيقية والسؤال الحقيقى هو .. أنه ليس السماح للكتاب المقدسة بتحديد سياسة هذه الحكومة |
Doutor, sabe a política do Conselho sobre viagens não autorizadas. | Open Subtitles | أيها الدكتور، تعرف سياسة المجلس بشأن السفر الغير مخول. |
! Ainda que as condições da apólice digam que pagam tudo? | Open Subtitles | الآن تخبرنى إنى لست مغطى بالكامل وهناك سياسة التي تقول هذا؟ |
Você pode apontar inúmeras vantagens materiais produzidas pelas crises em conflitos políticos. | Open Subtitles | فهناك كثير من المزايا المادية التى تُحققها الأزمات فى سياسة الصراع |
Não é um assunto para a comissão, É política. | Open Subtitles | هذا ليس عمل لجنة الحقيقة والكرامة هذه سياسة |
Conseguirá lidar com os perigos da política da aldeia. | Open Subtitles | ستكون قادر على قيادتهم خلال مخاطر سياسة القرية |
E a necessidade de política consciente está muito lixada. | Open Subtitles | سياسة القبول بنائا عالمقابل المادي انها فاسده تماما |
Este tipo de mapa do carbono alterou as políticas de preservação e desenvolvimento de recursos. | TED | هذا النوع من تحديد الأماكن المحتوية على الفحم أدت إلى تطوير سياسة الحفظ والموارد |
"Derrotar a nossa política de contenção", não tinha nada a ver com ideologia. | TED | لهزم سياسة العزل الأمريكية، لا يتعلّق الأمر بالإيديولوجية. |