| Agiu correctamente, Major. a nossa política oficial e negar tudo. | Open Subtitles | لقد فعلتي الصواب سياستنا الرسمية هي إنكار أي شيء |
| Bem, não é a nossa política aqui. Como vai, Sr. Barish? | Open Subtitles | حسنا, هذة ليست سياستنا كيف حالك اليوم , سيد باريش؟ |
| Infelizmente, a nossa política proíbe dar opiáceos a novos doentes. | Open Subtitles | لسوء الحظ، سياستنا تمنع وصف المواد المخدرة للمرضى الجدد |
| Ele vive aqui, certo? Lamento mas a nossa politica proíbe-me de falar dos nossos membros. | Open Subtitles | أنا أخشى أن سياستنا تمنع الإخبار بصلات قرابتنا |
| É regra, negar o pedido até ser completamente investigado. | Open Subtitles | سياستنا بأن نـرفض جميع الدعاوى حتى يتم التحقيق فيها كاملةً |
| Em 1975, 13 anos depois do lançamento, a legislação da igualdade salarial entrou na Grã-Bretanha e as nossas políticas pró-femininas tornaram-se ilegais. | TED | وفي 1975، أي 13 سنة منذ انطلاق شركتنا، صدر قانون المساواة في الفرص ببريطانيا وبذلك أصبحت سياستنا الداعمة للمرأة غير قانونية. |
| a nossa política garante o anonimato, e não posso dizer-te isso. | Open Subtitles | في الحقيقة, سياستنا تضمن السرية لذا لا استطيع اخبارك بذلك |
| a nossa política está avariada, não confiamos nos nossos políticos e o sistema político está distorcido pelos poderosos interesses instituídos. | TED | سياستنا مكسورة، وساساتنا غير موثوق بهم، ويشوه أصحاب المصالح الخاصة النظام السياسي. |
| O mais importante é a nossa política do ponto de vista neutro. | TED | إذاً فالشئ الأكبر والأهم من وجهة نظر سياستنا المحايدة. |
| Não podemos despoluir a nossa política se apenas limparmos a jusante. | TED | ولن نستطيع تلطيف سياستنا إذا نظفنا المصب فقط. |
| Onde antes fomos ignorados e explorados, podemos reavivar a nossa política. | TED | حيثما تم تجاهلنا أو استغلالنا، يمكننا إحياء سياستنا. |
| Mas muito raramente articulamos e defendemos e discutimos sobre grandes questões morais na nossa política. | TED | لكننا نادراً جداً نعبّر و ندافع ونجادل حول هذه الأسئلة الأخلاقية الكبيرة في سياستنا. |
| Mas vai ser dificil. Com nossa política contra o seu povo? | Open Subtitles | قد يكون امرا صعبا في ظل سياستنا نحو شعبه |
| Não direi hoje que a nossa política estava errada... quando dizia ontem que estava certa. | Open Subtitles | ولن أقول اليوم أن سياستنا كانت خاطئة.. بينما قلتُ بالأمس أن سياستنا كانت صحيحة |
| a nossa filosofia será o nacionalismo negro, pelo que queremos controlar a política da nossa comunidade. | Open Subtitles | . الذى دمر أخلاق مجتمعنا .. و سياستنا هى السود القوميين و ذلك يعنى أننا نريد السيطرة على . سياسات مجتمعنا |
| Toda a informação é confidencial. É a nossa política. | Open Subtitles | أى معلومات تخص المرضى سرية جدا هذه هى سياستنا |
| A politica da firma proíbe-me de informar acerca dos nossos sócios. | Open Subtitles | سياستنا تمنعني من التحدث حول احد اعظائنا |
| Não é nossa politica dar informações ao telefone, senhor. | Open Subtitles | انها ليست سياستنا لنعطيه جداول على السير , والهاتف. |
| a nossa regra é fazer perguntas primeiro, disparar depois. | Open Subtitles | سياستنا هنا هي نسأل الاسئلة اولا واطلاق النار لاحقا |
| Nossos valores, nossas políticas. | Open Subtitles | قِيَمنا. سياستنا. |