"سياسه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • política
        
    • político
        
    Desculpem-me... mas a política desta casa é estrita quanto a tocar nos instrumentos: Open Subtitles اعذروني .. ِ لكن عندنا سياسه صارمه للمس الات الموسيقية :
    A nossa política não é muito popular na América, como sabe. Open Subtitles سياسه حكومتنا ليست شعبيه هنا في امريكا كما تعلمين
    A engenharia da genética para aumentar a massa cerebral viola o Acordo Genético de Harvard, já para não falar da política da Quimera. Open Subtitles الهندسة الجينية لغرض زياده نشاط الدماغ تعتبر مخالفه الاحكام في هارفرد للجينات وكذلك سياسه كيميرا
    Desculpa, pequena. Nõs não negociamos com raptores - política de família. Open Subtitles اسف ياحلوتي, نحن لا نتفاوض مع المختطفين, هذه هي سياسه العائله.
    O Pelant está a armar-se em político? Open Subtitles حسنا , ماذا اذن, هل لدى (فالنت ) سياسه ؟
    Imposto entretenimento é uma política do governo. Open Subtitles ضريبة الملاهي سياسه الحكومه الجميع يَعْرفُ ذلك
    Parece que alguns tentaram contornar a política da escola e contratar um novo treinador principal. Open Subtitles ان بعضكم حاول مراوغه سياسه المدرسه واستخدام مدرب جديد من تلقاء نفسه
    Eu vou prosseguir com uma política de não-agressão enquanto puder, mas se tiver de escolher entre a segurança do povo americano e o bem-estar dos 4400, Open Subtitles سأتابع سياسه عدم الاعتداء عليهم طالما يمكنني هذا ولكن اذا كان هناك اختيار بين أمان الشعب الامريكي ورفاهية الـ 4400
    Os vampiros não querem controlar a política humana. Open Subtitles مصاصين الدماء لا يبحثون عن التحكم في سياسه البشر
    A honestidade pode ser a melhor política, mas neste caso fez com que fôssemos todos desclassificados. Open Subtitles إن أفضل سياسه هي الصراحه ولكن في هذه الحاله تم رفض الجميع وإبعادهم ومنحتني فرصه أيضاً
    - É a política do banco. Tenho certeza que você entende, devido as ultimas ocorrências. Open Subtitles انها سياسه البنك ومتأكد انك تتفهمين الاوضاع في الوقت الحالي
    CA: Para um leigo, parece que ele tem certas coisas para oferecer aos EUA, ao governo, a si, a outras pessoas em termos de pôr as coisas na ordem e ajudar a conceber uma política mais inteligente, uma via mais inteligente para o futuro. TED كريس: لشخص عادي يبدوا الامر كأنه لديه شئ ليقدمه لامريكا, الحكومه, انتم , اخرون, لوضع الامور في نصابها والمساعده في ايجاد سياسه افضل, طريقه اذكى للتقدم في المستقبل.
    Não há nada que não seja política, Sra.. York. Open Subtitles لا يوجد شئ ليس فيه سياسه يا مسز يورك
    Começo a pensar que estás mais envolvida na política do que eu. Open Subtitles -بدأت أفكر أنك مشتركه فى سياسه الحزب أكثر منى
    Esta é a política de terra queimada de Estaline. Open Subtitles تلك كانت سياسه ستالين الارض المحروقه
    Os ucranianos têm muitas razões para odiar os russos e especialmente Estaline, que no início dos anos 30, orquestrou uma política de fome em massa que matou 7.000.000 pessoas. Open Subtitles كانت لدى الاوكرانيين اسباب عده لكره الروس خصوصا ستالين الذى اتبع فى اوائل الثلاثنيات سياسه التجويع الشديد التى قتلت 7 ملايين شخص
    A honestidade é a melhor política. Acredito mesmo nisso. Open Subtitles الصدق هو افضل سياسه , أنا حقا أُمن بذلك
    A nossa política de encerramento é muito rigorosa, para segurança de todos no Beacon. Open Subtitles سياسه الأغلاق الآمن غير مشكوك فيها لسلامه جميع من يسكن مركز "بيكون"
    E com o devido respeito para o seu rapaz Giles e a sua crença que a honestidade é a melhor política, desde já até ao fim do mundo, o que aconteceu hoje no Utah foi um tremor de terra. Open Subtitles ومع احترامي لـ(جايلز) ولرأيه القائل إن الصدق أفضل سياسه من الآن وحتى نهاية الحرب ما حصل اليوم في (يوتاه) كان هزة أرضية
    Acha então que o Pelant está armado em político, matando agentes por vingança? Open Subtitles اذن انت تظن بأن (بالنت ) لديه سياسه قتل العملاء من اجل الانتقال؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more