"سياسيًا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • politicamente
        
    • político
        
    • política
        
    Agora isso tornou-se a grande divisão moral, existem provas de que temos a tendência para nos aproximar de pessoas que pensam como nós politicamente. TED والآن اصبح الأمر إنقسام أخلاقي كبير، هناك الكثير من الأدلة أننا نتحرك لنكون بجانب الناس الذين هم مثلنا سياسيًا.
    politicamente, ideologicamente, democraticamente, com 'd' maiúsculo, estou no céu. Open Subtitles أنا مسرورة فعلاً.. سياسيًا وأيدلوجيًا وديموقراطيًا..
    Só disse isso porque és informado politicamente e és sensível. Open Subtitles أنّي قصدت هذا لأنّك شخص واعي سياسيًا وحساس.
    Vocês querem um futuro político de esquerda ou de direita? TED هل تريدون أيها القوم مستقبلاً يساريًّا سياسيًا أم يمينيًّا؟
    Esse jovem não era um político, não era um homem de negócios, nem um ativista dos direitos humanos nem um líder religioso. TED لم يكن هذا الشاب سياسيًا لم يكن رجل أعمال أو ناشطًا للحقوق المدنية أو قائد لمعتقد ديني.
    Não persuadimos tanto como quando ensaiamos os argumentos para o porquê de acreditarmos nalguma atitude política. TED نحن لا نقنع كثيرًا عندما نقوم بتكرار أفكارنا الخاصة لأننا نعتقد أنها نوعًا ما موقفًا سياسيًا.
    Claro que, politicamente, seria um desastre. Open Subtitles بالطبع، سياسيًا سيكون الأمر كارثي
    Ele quer usar isso contra mim politicamente. Open Subtitles انه يهدد لإستخدام هذا ضدى سياسيًا
    É certamente politicamente correcto. Open Subtitles بلا شك هذا سياسيًا صحيح
    fundos federais politicamente intragáveis. Open Subtitles بغيضة سياسيًا فيه
    Vocês acabaram de ouvir uma diretora de recursos humanos referir-se a pessoas como o "berço de ouro" e o "rafeiro"... (Risos) ... o que não é politicamente correto e tem um certo ar de crítica. TED لقد سمعتم لتوكم مدير موارد بشرية يشير إلى الناس بالملاعق الفضية والمتحدين (ضحك) الشيئ الذي لا يعتبر صحيح سياسيًا ويبدو حكميًا بعض الشيئ.
    Não politicamente. Open Subtitles ليس سياسيًا
    Vivíamos numa cidade muito liberal, o meu pai era político, do Partido Democrata. TED كنا نعيش في مدينة ليبرالية جدًا و كان والدي سياسيًا تابعًا للحزب الديمقراطي.
    Imaginem se tivéssemos o nosso partido político de mulheres que, em vez de pôr os nossos problemas para o lado, como distrações, os considerassem de prioridade máxima. TED تخيلوا لو أن لنا حزبًا سياسيًا خاصًا بنا فبدلاً من وضع قضايانا على جنب كمُلهيات نجعلها في قمة الأولويات.
    Se ele for governador, se for um político sério, se for andar pelos corredores do poder, ele vai ser a sua caridade. Open Subtitles إن كان سيصبح الحاكم إن كان سوف يصبح سياسيًا جادًا إن كان سيسير في أروقة السلطة
    Não quero parecer político, mas sou o único de confiança aqui. Open Subtitles إنّي لا أحاول أن أكون سياسيًا لكن إنّي الوحيد الذي يمكنك الثقة به هنا
    Haverá um ganho político, se não estratégico. Open Subtitles ستكون شأنا سياسيًا إن لم تكن مكسبًا استراتيجيًا
    As consequências dar-lhe-ão a cobertura política que ele andava à procura. Open Subtitles فالعواقب تمنحه غطاءً سياسيًا كان يبحث عنه.
    Esta é a nossa resposta às bombas artesanais, à política... e a tudo o que nos têm atirado durante este projeto. Open Subtitles هذا ردنا على الأنابيب المُتفجرة سياسيًا كل شيء واجهناه خلال المشروع
    O segredo reside naquilo que Lisa viu na nossa exibição inicial como "política". TED يكمن السر في ما جعل ليزا ترى أول عرض لنا "سياسيًا."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more