vai recuar se mais sangue for derramado. | Open Subtitles | سيتراجع بمجرد أن يتم إراقة المزيد من الدماء |
Vou ser sincero consigo senhor, ele quer a sua mulher como vantagem. Se eu não entregar os dois, ele vai recuar. | Open Subtitles | سأكون صادقاً معك، سيدي، إنه يريد زوجتك كوسيلة فإن لم أقم بإيصالكما، فإنه سيتراجع |
Ele vai recuar no seu negócio e os media vão aproveitar-se da notícia. | Open Subtitles | سيتراجع عن صفقته معك، ووسائل الأعلام لن تفوت هذا الامر |
Ele vai recuar, não haverá Cruzada e os Turcos vão dominar a Itália. | Open Subtitles | سيتراجع وستنهار حملته الصليبية وسيستولي الترك على إيطاليا |
Ninguém vai cancelar, nem desistir, não enquanto eu não tentar tudo. | Open Subtitles | لا أحد سيلغي أي شيء ، لا أحد سيتراجع ليس قبل أن أحاول كل شيء .. |
Espero que me venha dizer que o Harvey vai recuar. | Open Subtitles | أتمنى أن تكون أتيت إلى هنا لتخبرني أن "هارفي" سيتراجع. |
A diferença é que se não estiveres envolvido, o Wolf vai recuar. | Open Subtitles | الفرق هو أنّك إن تنحيّت عن هذه القضية سيتراجع (وولف) قليلاً |
A Aliança de Educação vai recuar. | Open Subtitles | سيتراجع إتحاد التعليم |
Ou se ele vai recuar quando as tiver. Vamos condenar a Audrey à morte em troca de nada. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} أو حتى أنّه سيتراجع عندما يحصل عليه، نحن نحكم على (أودري) بالموت هباءاً. |
Pois, mas agora ele vai desistir disto tudo. | Open Subtitles | نعم , الان سيتراجع عن الأمر برمته |
O que te faz pensar que irá desistir? | Open Subtitles | مالذي يجعلك تعتقد بأنه سيتراجع الآن؟ |
Ele vai desistir. | Open Subtitles | بسبب أحجية سيتراجع |