- Não. - Ele vai deixar-nos sós porque ela foi embora. | Open Subtitles | -ومن ثمّ سيتركنا وشأننا، لأنه سيعلم أنها هربت |
E isso vai deixar-nos isolados na linha da frente. | Open Subtitles | وهذا سيتركنا وحدنا منفردين على الجبهة |
Se o Rajah está mesmo morto, então o Nikolai vai deixar-nos em paz. | Open Subtitles | ،إن كان الـ(راجا) حقاً ميت حينها سيتركنا (نيكولاي) وشأننا |
Porque um treinador que nem suportamos nos vai deixar? | Open Subtitles | لأن المدرب سيتركنا و أنا لا أطيق رحيله ؟ |
- Sim. Quer dizer, achas mesmo que ele nos vai deixar em paz quando tudo isto acabar? | Open Subtitles | أعني، هل تصدّقين حقًا أنّه سيتركنا ببساطة بعد أن ينتهي كلّ هذا؟ |
Enquanto ficarmos quietos, ele deixa-nos em paz. | Open Subtitles | طالما بقينا هادئين لأطول وقت، سيتركنا وشأننا. |
Se as levarmos ao Highbury, ele deixa-nos em paz? | Open Subtitles | إذن، إن ذررنا رماده في الملعب سيتركنا و شأننا ؟ |
Talvez ele nos deixe ficar mais um pouco. | Open Subtitles | ربما,سيدي، سيتركنا لمدةٍ أطول كلا. |
Basicamente, Nick ainda não sabe, mas vai-nos deixar. | Open Subtitles | في الأساس، نيك لا يعرف لحد الآن، لكنّه سيتركنا. |
O capitão vai deixar-nos? | Open Subtitles | هل سيتركنا النقيب؟ |
O Nick vai deixar-nos depois de dois anos. | Open Subtitles | (نيك) سيتركنا بعد عامان |
O Sr. Woodhull vai deixar-nos. | Open Subtitles | سيد (وودهول) سيتركنا |
Junta isso ao facto de quase termos matado o filho dele e achas que ele nos vai deixar viver? | Open Subtitles | بالإضافة لذلك أننا كدنا نقتل ابنه، أتعتقدين أنه سيتركنا نعيش؟ |
Estavas ocupado a convencer o Vince a fazer um filme que nos vai deixar falidos. | Open Subtitles | كنت مشغول لوضع (فينس) لعمل الفيلم هذا سيتركنا مشردين |
Talvez se eu lhe der os meus olhos, ele nos deixe em paz. | Open Subtitles | ربما إذا أعطيتهُ عيوني سيتركنا لحالنا |
Ele vai-nos deixar ir. Carol. Sei que estás chateada, estamos todos. | Open Subtitles | ـ سيتركنا نذهب ـ (كارول) أعلم بأن غاضبة، جميعنا كذلك |