"سيتركني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • deixa-me
        
    • vai deixar
        
    • vai deixar-me
        
    • me deixa
        
    • deixaria
        
    • deixava-me
        
    • me deixar
        
    Então, tu apanhas a alma, eu levo os louros, o papá deixa-me em paz e eu saio da tua vida. Open Subtitles اذا ، سوف تمسك لي الروح ، سأخذ الفضل أبي سيتركني بحالي و انا سأبتعد عن طريقك
    - Não me vai deixar dormir na estrada, certo? Open Subtitles ليس وكأنّه سيتركني أبيت في الشارع، صحيح؟
    O Dwight vai levar-me para floresta da Pensilvânia, onde ele vai deixar-me para morrer ou sobreviver. Open Subtitles دوايت سيقود بي إلى عمق براري بنسلفانيا وحينها سيتركني لأموت أو أنجو
    Acha que o hotel me deixa ficar por um dólar? Open Subtitles هل تعتقد أن الفندق سيتركني أبقي مقابل دولار ؟
    Pensa que ele me deixaria viver, se fosse ele a estar aqui com uma arma? Open Subtitles هل تعتقد انه سيتركني لأعيش لو انه كان هنا و المسدس كان بيده
    Provavelmente, ele deixava-me de coração partido e grávida. Open Subtitles الأرجح أنه كان سيتركني مفطورة الفؤاد وحامل.
    Não assistirá ao espectáculo, mas... deixa-me representar. Open Subtitles لا أعتقد أنه سيحضر العرض لكن... أعقد أنه سيتركني أستمر
    Ele deixa-me falar, ele confia em mim. Open Subtitles . هو سيتركني أتحدث ، هو يثق بي
    - Ele deixa-me. Open Subtitles تعلمين أنه سيتركني
    Tu achas que Deus... me vai deixar ver a minha família, agora? Open Subtitles هلتعتقدأن الله... سيتركني أرى أسرتي الآن؟ ...
    É "Aquela"... a quarta que me vai deixar. Open Subtitles نعم, ذلك الشخص سيتركني
    Se eu for sozinha o Finn vai deixar que me aproxime dele. Open Subtitles لو دخلت بمفردي سيتركني (فين) بأن أقترب منه
    Vamos lá! O teu marido vai deixar-me fazer aquilo? Open Subtitles حسناً , هيا هل سيتركني زوجكِ أفعل ذلكَ ؟
    vai deixar-me comprar sapatilhas ou levá-lo aos jogos dos Knicks. Open Subtitles نعم، سيتركني أشتري له بعض الأحذية الرياضية أو أن أصطحبه لمباراة فريق النيكس
    Se eu o fizer, prometes que ela vai deixar-me em paz? Open Subtitles أن قمتُ بفعل هذا , أتعدينني بأنهُ سيتركني وشأني
    me deixa levantar 200 dólares de cada vez. Open Subtitles الإ انه سيتركني أخذ 200 دولار في المرة الواحدة
    Será que o Cusimano me deixa em paz agora? Open Subtitles هل سيتركني كوزيمانو لشأني الآن؟
    Pensas que ele me deixaria ir? Open Subtitles أتعتقدين أنه كان سيتركني أرحل ؟
    Ele nunca me deixaria, sabes? Nunca. Open Subtitles لم يكن سيتركني أبداً, لعلمك, أبداً
    Se o fizesse, ele deixava-me para sempre. Open Subtitles إذا فعلت سيتركني وحدي للأبد
    Quando eu sinto que vão me deixar, tenho a tendência de me separar primeiro, antes de ouvir a história toda. Open Subtitles فعندما أشعر أن شخص سيتركني أقوم أنا بتركه أولاً قبل أن أسمع كل شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more