"سيتركوننا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • deixem
        
    • Vão deixar-nos
        
    • irão deixar-nos
        
    • que nos deixam
        
    A nossa maior esperança é que quando o torneio acabar, talvez eles nos deixem ir. Open Subtitles أفضل أمل لدينا هو ربما بنهاية البطولة سيتركوننا نذهب
    Dou-lhes o pó mágico, talvez nos deixem viver. Open Subtitles سأعطيهم غبار الجنّيّة ربّما سيتركوننا على قيد الحياة
    Miúda, quando triunfares, Vão deixar-nos entrar em qualquer lugar. Open Subtitles عندما تفعلينها سيتركوننا في أي مكان نريده
    Quando estes filhos da mãe perceberem que não podem voltar, Vão deixar-nos em paz. Open Subtitles والآن، حالما أؤلائك الأوغاد يستوعبون إنهم لا يستطيعون المجيئ إلى هنا سيتركوننا و شأننا
    As belas jovens irão deixar-nos dentro de momentos. Open Subtitles الحسناوات الصغار سيتركوننا في غضون بضع دقائق
    Eles vão exigir resgate. Eles irão deixar-nos partir. Open Subtitles سيطلبون فدية سيتركوننا نذهب
    Se lhes devolvermos o dinheiro, achas que nos deixam em paz? Open Subtitles هل تعتقد اذا تركنا المال لهم... هل سيتركوننا ?
    Por isso, penso que, se lhe dermos o que ele quer, talvez eles nos deixem em paz. Open Subtitles لذا ما أعتقدهُ هو ؛ إذا أعطيناهم ما يريدون. ربما سيتركوننا لوحدنا.
    Depende. Talvez nos deixem passar. Ou talvez nos matem. Open Subtitles يعتمد، لربّما سيتركوننا او قد يقتلوننا
    Talvez nos deixem em paz! Open Subtitles ربما ً سيتركوننا بمفردنا ...
    Despacha-te, eles Vão deixar-nos aqui. O que estás a fazer? Open Subtitles أسرع، سيتركوننا هُنا ماذا تفعل؟
    Acreditas mesmo que eles Vão deixar-nos sair daqui? Open Subtitles أحقاً تظن أنهم سيتركوننا نخرج من هنا؟
    Eles Vão deixar-nos ir? Open Subtitles هل سيتركوننا نذهب ؟
    Ameaçaram a Erica e fiz um acordo. Agora Vão deixar-nos em paz. Open Subtitles لقد هدّدوا (إيريكا)، وقد عقدتُ صفقة، سيتركوننا وشأننا الآن!
    Os americanos Vão deixar-nos. Open Subtitles الأمريكيين سيتركوننا
    Mas acreditas mesmo que nos deixam vivos depois de lhes darmos o Scylla? Open Subtitles ولكن تعتقد سيتركوننا إن أعطيناهم (سيلا) ؟
    Quando é que nos deixam em paz? Open Subtitles متى سيتركوننا وشأننا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more