"سيتعاملون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • lidar
        
    • vão
        
    E as pessoas pensavam que os médicos deveriam saber lidar com ela. TED و الناس ظنوا أن الأطباء سيتعاملون معها.
    Se alguma coisa necessitar de acção, eles conseguirão lidar com isso. Open Subtitles اذا تطلب الامر اي نوع من التصرف سيتعاملون معه
    De facto, prometi-lhes que tinham de lidar comigo se ponderassem denunciá-lo. Open Subtitles في الواقع، حذرت فريقي أنه سيتعاملون معي إن خطر ببالهم فكرة خيانته
    Aqueles gajos vão ter um gostinho de música do campo! Open Subtitles يبدو أن هؤلاء الصغار سيتعاملون مع الفتي الريفي
    Os nossos profissionais vão resolver este assunto... rápidamente e eficientemente. Open Subtitles هؤلاء المحترفون سيتعاملون مع الأمر بسرعة و إحترافية
    Os meus homens terão que lidar com isso. Open Subtitles رجالي سيتعاملون مع الأمر من بلدنا.
    Como pensa que se aproximariam para lidar com pessoas como nós? Open Subtitles كيف تظنّهم سيتعاملون مع أشخاص مثلنا؟
    Eles é que vão lidar com o resgate. Open Subtitles فهم سيتعاملون مع الإستخراج
    E sabem com quem estão a lidar? Open Subtitles -هل عرفوا ما سيتعاملون معه؟
    Mas como iriam lidar com a verdade sobre o Drácula? Open Subtitles فكيف سيتعاملون مع وجود (دراكولا) ؟
    Eles vão exagerar. Ainda nem sabemos porque é que ele está a visitar-nos. Open Subtitles سيتعاملون بشكل مبالغ فيه نحن لا نعلم حتى لماذا يزورنا
    Ficarão desesperados, vão agir, e quando o fizerem, ocupar-se-ão dos prisioneiros. Open Subtitles طعام؟ سوف يصبحوا يائسين، ويقوموا بحركتهم، وعندما يفعلون ذلك سيتعاملون مع الرهائن أولا
    Se há um grande carregamento, eles vão tratá-lo como um saco de dinheiro. Open Subtitles غرائزي تنعق بوجود شحنة كبيرة هؤلاء الأشخاص سيتعاملون معها كما لو أنها رهان كبير من المال
    O que este robô substitui é a terapia com animais nos casos em que não podemos usar animais verdadeiros mas podemos usar robôs, porque as pessoas vão tratá-los mais como animais do que como máquinas. TED تستخدم هذه الروبوتات كبديل للعلاج بالحيوانات وذلك في إطار أننا لا نستطيع أن نستخدم حيوانات حقيقية ولكن يمكننا إستخدام الروبوتات، لأن الناس سيتعاملون معها كحيوان بدلًا من أن يعاملوها كآلة.
    Eles vão traí-lo em Kigali, Ruanda, a tensão aumenta á medida que o acordo de paz se aproxima. Open Subtitles ...سيتعاملون معك تقرير... من كيقالي, رواندا حيث التَوَتّرات عالية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more