A verdade é que não presto, mas isso vai mudar, eu vou mudar, é a última merda destas que faço. | Open Subtitles | الحقيقة بأنّي شخص سيئ لكن ذلك سيتغيّر سأتغيّر |
E nada vai mudar isso. | Open Subtitles | في دليل الطلاب , يعتبر خسارة لا شيء سيتغيّر , هذا الواقع |
O teu metabolismo também vai mudar um dia, meu menino. | Open Subtitles | استقلالك سيتغيّر يوماً ما أيضاً أيّها الشاب |
Tudo muda porque, a partir desse momento, eu já não sou detentor da verdade. Sou um tipo com uma opinião. | TED | سيتغيّر كل شيء، لأنه حينها، لن أكون مالك الحقيقة، ولكن مجرد رجل له رأي. |
Nada mudará, com exceção do nome na escritura, tem minha palavra. | Open Subtitles | لا شيء سيتغيّر ماعدا الاسم على سند الملكية، لك كلمتي |
Eu sei que não temos estado juntos, mas agora, quando eu voltar, isso irá mudar. | Open Subtitles | أعرف بأنّنا لم نقضي وقتاً كبيراً معاً حينما أعود سيتغيّر ذلك وستكون معناً أمّك |
O corpo dela vai mudar... | Open Subtitles | سيتغيّر جسمها, وعليها أن تأكل بطريقة صجيجة |
E para aqueles de nós que são cidadãos cumpridores da lei, nada vai mudar. | Open Subtitles | ولهؤلاء منّا، المواطنون الذين يحترمون القانون لا شيء سيتغيّر |
Talvez não agora, mas depois de uma noite comigo, isso tudo vai mudar. - Eu prometo. | Open Subtitles | حسنٌ، ربّما ليس بعد، لكن بعد ليلة واحدة معي، سيتغيّر كل ذلك، أعدك. |
Mas isso vai mudar ao ligarmo-nos com o passado. | Open Subtitles | لكن كل هذا سيتغيّر بما أننا سننفتح للإتصال من جديد مع ماضينا |
É, a região sul vai mudar. | Open Subtitles | أجل سيدي، سيتغيّر الجنوب بالكامل. |
Atenção ao tempo, porque vai mudar. | Open Subtitles | راقب الطقس يا ضغيري لأنه سيتغيّر |
Mas depois dos 50 isso vai mudar. | Open Subtitles | على الرغم بعد الخمسين , كل هذا سيتغيّر. |
Em apenas três horas, tudo vai mudar. | Open Subtitles | في غضون ثلاث ساعات كل شيء سيتغيّر |
Se achas que fazer com que sinta pena de ti vai mudar algo, estás errado. | Open Subtitles | إن ظننتَ أنّكَ بجعلي أشعر بالأسى عليك، سيتغيّر شيء... |
Mickey, tens de encontrar uma mulher e isso muda. | Open Subtitles | ميكي، ربّما يجب أن تجد لنفسك فتاة لطيفة وكلّ ذلك سيتغيّر. |
Em três semanas, o tempo muda, há dias e noites, e deixar o equipamento aqui ligado... | Open Subtitles | لأنه خلال 3 أسابيع سيتغيّر بها الطّقس وهنالك ليل ونهار و أن نترك الأدوات هنا باستمرار ، ليس بالأمر الملائم أليس كذلك ؟ |
Percebo. Amanhã tudo muda. Com unicórnios e arco-íris. | Open Subtitles | فهمت، كلّ شيء سيتغيّر غدًا، وستعم السعادة والمرح أجوائنا. |
É um lugar inóspito, mas dentro de pouca semanas, tudo aqui mudará. | Open Subtitles | إنه مكان قاسي لكن بغضون بضعة أسابيع سيتغيّر كلّ شيء هنا |
À medida que a estrela se aproxima de nós, o tempo mudará. | Open Subtitles | ، بينما تقترب هذا النجوم منّا الطقس سيتغيّر |
Está a sentir isso agora, April, mas mudará. | Open Subtitles | هذا ما تحسّينه الآن يا آبريل سيتغيّر الأمر |
Assim que eu sair daqui, tudo irá mudar. | Open Subtitles | في اللحظة التي سأبرح فيها هذا المكان، كل شيء سيتغيّر. |
E talvez mude de novo. Daqui a seis meses. | Open Subtitles | ربّما سيتغيّر مُجدداً، خلال 6 أشهر أخرى. |