Ele será alertado pelos corvos, os prenúncios da morte. | Open Subtitles | بل سيتمّ تنبيهه بواسطة الغربان التي تنذر بالموت |
Um substituto será enviado para o delegado muito em breve. | Open Subtitles | سيتمّ إرسال البديل إلى المندوب البولندي خلال وقتٍ قصير. |
será mantido em crio-êxtase durante toda a pena... e o seu comportamento será alterado por sugestão sináptica. | Open Subtitles | ستكون في حالة تجميد لمدة عقوبتك خلال ذلك سيتمّ تبديل تصرفاتك عبر التحكّم بأعصابك |
Mantemos os sapatos a brilhar. O esforço e devoção serão recompensados. | Open Subtitles | فلتحافظوا على لمعان أحذيتكم على العمل الجادّ، سيتمّ مكافأة إخلاصكم |
Como todas as raças, os Líbios serão salvos pelos seus excepcionais homens. | Open Subtitles | مثل كلّ الأعراق.. عرق الليبيان سيتمّ إنقاذه عن طريق الرجال المختارين |
No final, vai ser salvo pela dama que vê todos os dias. | Open Subtitles | لكن في النهاية سيتمّ إنقاذكَ على يدِ سيدة تراها كلّ يوم |
As coordenadas de GPS vão ser permitidas como prova. | Open Subtitles | شفرات نظام تحديد المواقع سيتمّ قبولها ضمن الأدلّة! |
Violas as regras e serás logo transferida para uma prisão de alta segurança. | Open Subtitles | لو انتهكتِ القوانين، سيتمّ نقلكِ إلى مُنشأة ذات أمن عالٍ. |
Receio que sim. O seu helicóptero será reabastecido dentro de 2 minutos. | Open Subtitles | أجل، سيتمّ تزويد مروحتين بالوقود خلال دقيقتين |
Assim que soubemos que de facto tens a rapariga, o resto das latas será entregue. | Open Subtitles | عندما نعرف أنك حقاً تمتلك الفتاة بقيّة القوارير سيتمّ تسليمها |
será visto, no mínimo dos mínimos, como um acto de insurreição, senão como um acto voluntário de traição. | Open Subtitles | سيتمّ اعتبارها في أرحم الظّروف فَعِيل عصيان.. لو لم تُعتبر فعيل خيانة عمديّة. |
Assim que eu verificar a autenticidade do item, o dinheiro será transferido para a conta que me der. | Open Subtitles | ما إن أتأكّد من صحّة الغرض، سيتمّ تحويل الرصيد إلى رقم الحساب الذي تقدّمانه |
Claro, a sua privacidade será respeitada, mas a prioridade aqui deve ser a segurança. | Open Subtitles | بالطبع، سيتمّ إحترام خصوصيّاتكم لكن يجب أن يظلّ الأمن هنا هو الأولويّة |
Segunda parte, pedimos três desejos inofensivos, e onde quer que ele esteja, será puxado para a lâmpada. | Open Subtitles | الخطوة الثانية نطلب ثلاث أمنيات غير مؤذية و حيثما يكون، سيتمّ استحضاره إلى داخلها |
Todos serão informados novamente no momento certo. | Open Subtitles | سيتمّ إطلاعكم جميعاً ثانيةً في الوقت الملائم |
Quando o avião aterrar, serão tomadas as mesmas precauções. | Open Subtitles | وحين تهبط الطائرة، سيتمّ اتخاذ الاحترازات نفسها |
Todos serão removidos do corpo, levando o sujeito ao limiar da morte. | Open Subtitles | سيتمّ إزالتها كلّها من الجسد، آخذةً العنصر إلى حافة الموت. |
Você vai ser salvo pela senhora que vê todos os dias. | Open Subtitles | سيتمّ إنقاذكَ على يدِ سيّدةٍ تراها كلّ يوم |
Um vai ser eliminado na segunda, no programa de resultados. | Open Subtitles | واحد سيتمّ إستبعاده بنتائج برنامج يوم الاثنين. |
Escolha a sua próxima jogada inteligentemente, ou ela vai ser escolhida para si. | Open Subtitles | اختر حركتك التالية بحكمة، وإلاّ فإنّه سيتمّ اختيارها لك. |
Os 83,5 milhões vão ser transferidos a qualquer momento. | Open Subtitles | الـ 83.5 مليون دولار سيتمّ نقلها في أيّ لحظة |
Não deixes que se cheguem muito perto porque senão dão-te um pontapé no cu ou então serás levada. | Open Subtitles | لا تدعيهم يقتربون منكِ كثيرًا لأنّه إمّا أن يقوموا بطردكِ أو سيتمّ أخذكِ بعيدًا. |
Se o agente chinês que tem o subcircuito conseguir passá-lo ao seu governo, todo o sistema de defesa russo ficará comprometido. | Open Subtitles | لو استطاع عميل الصينيين ايصال اللوحة الالكترونية إلي حكومته فإن نظام الدفاع الروسي بمجمله سيتمّ فضحه |