O canal vai ter de os fazer mais cedo. | Open Subtitles | سيتوجب على الشبكة أن تجريهم في وقت سابق للموعد الأساسي |
Ou posso permanecer em silêncio. Nesse caso, o Governo federal vai ter de me manter seguro, caso algum dia queira falar. | Open Subtitles | أو يمكننى أن أبقى صامتاً، وفى هذه الحالة سيتوجب على الحكومة الفيدرالية |
Alguém vai ter de lá ir e limpar aquilo tudo. | Open Subtitles | سيتوجب على أحدهم أن ينظفه فحسب |
assim que atravesses o aço, terei o explosivo pronto. | Open Subtitles | حينما تخترق الفولاذ سيتوجب على الإستعداد |
Está bem. Vou ao espaço e, quando voltar, terei de apanhar porcaria de poodle. | Open Subtitles | حسناً، أنا ذاهب للفضاء، وحين أعود سيتوجب على إلتقاط فضلات كلبٌ صغير |
Se sairmos, Vou ter de deixar a 2ª Mass. | Open Subtitles | ان فعلنا سيتوجب على ان اغادر الجمهره الثانيه |
Meu Deus, não tenho escapatória. Vou ter de casar com ela. | Open Subtitles | يا الاهي,لا يوجد مخرج سيتوجب على الزواج بها |
A equipa terá de trabalhar no mais perigoso dos habitats polares. | Open Subtitles | سيتوجب على الطاقم العمل في أكثر بيئات القطب المتجمد خطورةً؛ |
Aí a minha mãe terá de a ouvir. | Open Subtitles | عندها, سيتوجب على أمي الأنصات لها. |
Em breve terei que... | Open Subtitles | قريباًَ سيتوجب على أن |
Mas mesmo que Anna não esteja lá, terei que fazer algo. Eles estão a assassinar a nossa gente. | Open Subtitles | حتى لو لم تكن ( أأنا ) هناك سيتوجب على أن أفعل شئ |
Vou ter de examinar. | Open Subtitles | سيتوجب على أن ألقى نظرة بالجوار |
- A anca artificial está deslocada e Vou ter de recolocá-la no sítio certo. | Open Subtitles | - وركه الصناعى مخلوع - سيتوجب على أن أعيده مجددا |
Agora o Rafael terá de ir comprar um novo recipiente. | Open Subtitles | سيتوجب على (رافيل) أن يتسوق للحصول على وعاء جديد |
Meu pai terá de conceder os poderes especiais. | Open Subtitles | سيتوجب على والدي أن يعطيك قوى خاصة |